Sentence examples of "ближайшего" in Russian
Translations:
all3466
close2032
near1076
immediate209
nearby43
similar36
intimate25
surrounding5
proximal5
proximate3
other translations32
Я искала ближайшего родственника в скорой помощи.
Oh, I was looking for next of kin In the ambulance.
Более того, советник по вопросам национальной безопасности Трампа генерал Майкл Флинн был вынужден уйти в отставку из-за своих хитроумных взаимоотношений с русскими, а члены его ближайшего окружения дерутся в Белом доме, как кошки с собаками.
Moreover, Trump’s national security adviser, General Michael Flynn, had to step down because of dodgy dealings with the Russians, and members of his inner circle at the White House are fighting like cats and dogs.
Как только Кальдерон приземлится, можно извещать ближайшего родственника того полицейского.
As soon as Calderone lands, you can notify that cop's next of kin.
Обычно, мы отправляем их тем, кого заключенный указывает в качестве ближайшего родственника, после казни.
Customarily, we send them on to whomever the prisoner designates as a next of kin, after execution.
Чтобы округление всегда выполнялось до ближайшего меньшего по модулю, используйте функцию ОКРУГЛВНИЗ.
To always round down (toward zero), use the ROUNDDOWN function.
Также можно заблокировать возможность работников вводить время в будущем, за исключением периода ближайшего отсутствия.
You can also block workers from entering any future time except an upcoming absence.
Это может показаться простым, но это будет иметь далеко идущие последствия для международного порядка ближайшего столетия.
This may sound simple, but it will have far-reaching consequences for the coming century's international order.
Для ближайшего будущего это, наверно, плохо, но кто знает во что это выльется в конечном счете?
It is probably bad in the short run, but who knows about the longer term?
Во многих случаях товарные фонды просто из месяца в месяц переходят во фьючерсные контракты ближайшего месяца поставки.
In the case of many commodity funds, they simply roll so-called front-month futures contracts from month to month.
Если держать позицию вплоть до экспирации ближайшего опциона, максимальный убыток в этой сделке будет немногим больше, чем $7500.
Should the position be held open until the expiration of the shorter-term option, the maximum loss for this trade would be slightly more than $7,500.
Шорт, основанный на отношении между стоимостью фьючерсного контракта ближайшего месяца поставки и следующего месяца поставки, и лонг, используя основу.
Short based on the ratio between the front and 2nd month contract, and long using the basis.
Согласно оценкам, 40 процентов населения проживает на расстоянии более 15 километров от ближайшего медицинского пункта (в начале десятилетия — 60 процентов).
It is estimated that 40 per cent of the population live more than 15 kilometres from a health centre (60 per cent at the start of the decade).
При плавании в условиях ограниченной видимости суда и составы, не использующие радиолокаторы, должны немедленно следовать до ближайшего места безопасной стоянки.
In reduced visibility, vessels and convoys not navigating by radar shall immediately proceed to the safe berthing or anchoring areas.
В настоящее время он передан в Contoso – США для разработки афиш для ближайшего конгресса для одного из ее клиентов, Fabrikam – США.
He is currently loaned to Contoso – USA to design billboards for an upcoming convention for one of its clients, Fabrikam USA.
Например, ETP в лонге сроком на 1 месяц будет продавать фьючерсные контракты ближайшего месяца поставки и каждый день покупать фьючерсы следующего месяца.
A 1-month long ETP will be selling front month futures and buying 2nd month futures every day, for example.
Люди использовали эту программу, чтобы отметить всё - от дорог до рек, от школ до местных предприятий от магазинов видео до ближайшего киоска.
People have used this software to map everything from roads to rivers, from schools to local businesses, and video stores to the corner store.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое-какими средствами.
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources.
Во-вторых, я не хочу ставить нашего друга, капитана, в незавидное положение, когда ему придётся заводить дело на своего любимого ученика и ближайшего помощника.
Secondly, I don't want to put our friend, the captain, in the unenviable position of having to open a case against his favored apprentice and right-hand man.
1000 экспертов, которые ответили на вопросы ежегодного исследования восприятия рисков, проводимого ВЭФ, на котором основан доклад, считают адаптацию к климатическим изменениям основной экологической проблемой ближайшего десятилетия.
The 1,000 experts who responded to the WEF’s annual Global Risks Perception Survey, on which the report is based, ranked climate-change adaptation as their top environmental concern in the coming decade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert