Sentence examples of "блоку" in Russian with translation "block"
Translations:
all738
block455
unit152
assembly31
set21
box19
alliance18
chunk8
blok2
other translations32
Тебе просто нужно поместиться здесь как блоку из "Тетриса".
You just gotta make your body go like a video game puzzle block.
Этот модуль, подобно функциональному блоку «Скифа» нужен, чтобы обеспечивать снабжение электроэнергией и орбитальную коррекцию.
It supplies electrical power and the ability to reboost the station, the same role the Skif's functional block was designed to serve.
Перейдите к блоку Если, который требуется изменить, или добавьте блок Если из области "Каталог макрокоманд".
Click the If block that you want to modify, or add an If block from the Action Catalog pane.
«Человек человеку — волк, — говорит таксист своему пассажиру в фильме Сергея Лозницы «Кроткая», в то время как автомобиль приближается к монолитному тюремному блоку.
“Man is a wolf to his fellow man,” a taxi driver tells his passenger in Sergei Loznitsa’s A Gentle Creature, as their vehicle wends its way towards a monolithic prison block.
А переговоры по другому важному строительному блоку разоружения и нераспространения ядерного оружия - договору о запрете дальнейшего производства военных ядерных веществ - остаются в тупике.
And negotiations on another crucial building block for both disarmament and non-proliferation - a treaty to ban further production of weapons-grade fissile material - remain at an impasse.
Роснефть также планирует приобрести второстепенную долю в морском нефтяном месторождении и проявляет интерес к еще одному нефтяному блоку в спорном районе Южно-Китайского моря.
Rosneft also plans to acquire a minority stake in an offshore oil block and has expressed interested in another block in the disputed South China Sea.
Поэтому он обращается с просьбой о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по одному блоку, включающему четвертый пункт преамбулы и пункты 3, 4 и 13 постановляющей части проекта резолюции.
He therefore requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution.
По просьбе представителя Соединенных Штатов Америки проводится заносимое в отчет о заседании голосование по одному блоку, включающему четвертый пункт преамбулы и пункты 3, 4 и 13 постановляющей части проекта резолюции.
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote in one block was taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution.
Представитель Соединенных Штатов обратился с просьбой о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по одному блоку текста, включающему четвертый пункт преамбулы и пункты 3, 4 и 13 постановляющей части.
The representative of the United States requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13.
Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
The master builders had the capability of putting some type of a white substance - paper-like substance - onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push, and it moved by six feet as if by magic.
Единственной наполовину хорошей новостью является то, что движение вперед продолжается по третьему строительному блоку: обеспечению того, что оружейные материалы и само оружие, в настоящее время хранящиеся в различных местах в 32 странах мира, не попадут в руки стран-изгоев или террористов.
The only half-way good news is that progress continues on a third building block: ensuring that weapons-usable materials, and weapons themselves, currently stored in multiple locations in 32 countries, do not fall into the hands of rogue states or terrorists.
Страны Африки были охвачены несколькими глобальными мероприятиями по проведению оценок, в том числе Оценкой экосистем на пороге тысячелетия и Глобальной оценкой международных водных ресурсов (ГОМВР), и по блоку В Фонда для разработки проектов было утверждено финансирование оценки деградации земли в засушливых районах.
Several global assessment activities, including the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment (GIWA), have involved Africa, and Project Development Facility block B funding was approved for the Dryland Land Degradation Assessment.
Эта премия была присуждена Фрэнку Э. Блоку в признание его выдающейся роли в открытии института и в руководстве им, благодаря чему Институт сертифицированных финансовых аналитиков превращается в важнейший инструмент укрепления образования финансовых аналитиков, установления высоких этических норм поведения, разработки программ, подготовки публикаций, поощряющих непрерывное образование финансовых аналитиков.
This award was conferred on Frank E. Block C.F.A. in recognition of his outstanding contribution through dedicated effort and inspiring leadership in advancing the Institute of Chartered Financial Analysts as a vital force in fostering the education of financial analysts, in establishing high ethical standards of conduct, and in developing programs and publications to encourage the continuing education of financial analysts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert