Sentence examples of "боеголовке" in Russian

<>
Translations: all191 warhead191
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке. This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead.
Главный инженер Команды разработки боеголовки. Senior Engineer of our Warhead Design Team.
эффективность системы эффективность боеголовки эффективность взрывателя system effectiveness warhead effectiveness fuse performance
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу; transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия. Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does.
Источником для 10% электричества в США являются списанные ядерные боеголовки. Ten percent of American electricity comes from decommissioned warheads.
Затем группа осмотрела производственные помещения для снаряжения бомб и боеголовок. The group then inspected the bomb and warhead filling workshops.
Это испытание также докажет, что все упомянутые боеголовки — в негодном состоянии. This test will also prove that all the above-mentioned warheads are unusable.
Хранение боеголовок, заполненных химическими веществами, было бы опасным и дорогостоящим занятием. Because the chemicals are likely to corrode the warhead over time, extended storage has a high probability of leakage and degradation of the weapon.
13 стандартных фотонных торпед и одна класса 10 - заряжены боеголовками высокой мощности. 13 standard photon torpedoes and one class-10 armed with a high-yield warhead.
Вы можете найти способ засекать боеголовки прежде, чем они появятся из подпространства? Can you find a way to detect the warheads before they emerge from subspace?
Существует возможность провести в будущем модернизацию еще сотни находящихся в хранилищах боеголовок. Potentially hundreds more warheads in the stockpile could be updated in the future as well.
Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены. The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded.
Это бы ограничило каждую страну 1550 стратегическими боеголовками, развернутыми на 700 средствах их доставки. It would limit each country to 1,550 strategic warheads on 700 deployed delivery vehicles.
По осторожным прогнозам с учётом ранее уничтоженных советских боеголовок мы потеряем всё Восточное побережье. Assuming conservative projections of how many Soviet warheads are destroyed beforehand we'll lose all of the East Coast.
Скорее всего, будет довольно трудно определить порядок доступа группы контроля в цеха, где размонтируются боеголовки. Making arrangements to allow access for a verification team into warhead disassembly facilities is likely to be difficult.
Наиболее сложная часть ещё впереди – миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку. The hardest part still lies ahead: the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead.
Мировые арсеналы уменьшились с 68 000 боеголовок в разгар "холодной войны" до 20 000 сегодня. Global stockpiles have dropped from 68,000 warheads at the height of the Cold War to 20,000 today.
Прежде всего, возможности для демонтажа и уничтожения ядерных боеголовок ограничены и, скорее всего, останутся таковыми. To begin with, the capacity to dismantle and destroy nuclear warheads is limited, and likely to remain so.
Сегодня Пакистан, почти недееспособное государство на грани распада, обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, чем Индия. Today, Pakistan, a near-failed state on the verge of disintegration, possesses more nuclear warheads than India.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.