Sentence examples of "больничный счет" in Russian

<>
Я хочу, чтобы ты оплатила его больничный счёт. I want you to pay for his hospital bill.
Администратор сказал мне, что вы предложили оплатить мой больничный счет. The administrator just told me you offered to pay my hospital bill.
Я наконец-то вышел из тюрьмы, но даже не мог оплатить больничный счет. I finally get out of prison, I can't even pay his hospital bill.
Эти систематические обзоры показали, что коммерческий больничный уход ведет к более высокому уровню смертности, чем некоммерческий уход, несмотря на более высокие расходы для плательщиков - третьих лиц. These systematic reviews have shown that for-profit hospital care leads to higher death rates than not-for-profit care, despite higher charges to third-party payers.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Я видел больничный лист Грейс Треверс. And I've seen grace Travers' hospital records.
Откройте счет. Open an account.
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом. A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Я сяду в машину и отвезу в больничный покой. I'm getting the car and taking these guys to the emergency ward.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Кто заботится о репетиции комнатной температуре когда руководство пытается сократить наш больничный на 40% и наша пенсия выплаты в два раза? Who cares about rehearsal room temperature when management is trying to cut our sick pay by 40% and our pension payout in half?
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Дай угадаю, твоей предыдущей школьной формой был больничный халат и бахилы? Let me guess, was your last school uniform a hospital gown and booties?
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Я возьму день отпуска по болезни и меня отправят на больничный. Take any more sick days, they'll force a medical leave on me.
Приготовьте мне счет, пожалуйста. Get my bill ready, please.
Как насчет того, чтобы внести нас в больничный список? How about putting us on sick list?
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа. Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply.
Взять больничный, отдохнуть от всего этого. Take some sick days, get the hell out of here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.