Sentence examples of "большая выдержка" in Russian

<>
Я пытаюсь фотографировать музыку, так что мне нужна большая выдержка. I'm trying to photograph the music, so I need a longer exposure.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Выдержка из перечня рекомендаций. Extract from the list of references.
Я знаю, что здесь была большая церковь. I know that there was a big church here.
Ниже приводится выдержка из его вышедшей недавно книги (написанной в соавторстве с Уильямом Саймоном) Mars Rover Curiosity: An Inside Account from Curiosity’s Chief Engineer (Марсоход Curiosity. Взгляд главного инженера изнутри). The following is excerpted from his recent book (with William L. Simon): Mars Rover Curiosity: An Inside Account from Curiosity’s Chief Engineer.
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Вот выдержка из недавней статьи в Politico: As recounted in a recent story for Politico:
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. We have a big stove which keeps us very toasty.
Вот выдержка из статьи Эли Лейк (Eli Lake) в Washington Times: From a story written by Eli Lake in the Washington Times:
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Выдержка из статьи: «По сообщению сотен телеграмм, Афганистан превращается в зеркальное государство, где мздоимство, вымогательство и хищение стали нормой, а честный человек выглядит белой вороной. Excerpt: “From hundreds of diplomatic cables, Afghanistan emerges as a looking-glass land where bribery, extortion and embezzlement are the norm and the honest man is a distinct outlier.
У тебя в носке большая дыра. You've got a big hole in your sock.
Главный вопрос ближайшего будущего заключается в том, есть ли у Европы в действительности военные и политические возможности, политическая выдержка и сила воли, чтобы действовать в соответствии со своими ключевыми интересами на Ближнем Востоке. The key question in the near future will be whether Europe actually has the military and political capabilities, the political staying power, and the common will to act in accordance with its core interests in the Middle East.
У него большая семья. He has a big family.
Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии. That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy.
Эта рыба большая. This fish is big.
Опыт мне подсказывает, что требуется огромная выдержка, чтобы изменяющий супруг ни о чём не догадался. In my experience, it takes a master of control to put a cheating spouse in its own little box.
Вы видите, какая большая разница может быть от нескольких градусов. You can see how much difference a few degrees can make.
Да нет, ну просто, ты же знаешь, автофокус, выдержка, зум. No, no, it's just, you know, autofocus, shutter speed, zoom.
США - большая страна. The United States is a large country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.