Sentence examples of "большим ребенком" in Russian
А, понятно, нашел ее - возле мусорника, рядом с большим ребенком в костюме бомжа.
Oh, okay, found her - by the trash can, next to the big kid dressed like a hobo.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
The news that she got divorced was a big surprise.
Сказать по правде, он был довольно стеснительным ребенком.
To tell the truth, he was rather a shy boy.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
This building looks large from the front, but not from the side.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете.
My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Я поселился здесь еще ребенком, в 40-х годах XX века, - говорит Александр Дмитриевич.
I moved here when I was still a child, in the 1940s, said Aleksandr Dmitrievich.
Мать двоих детей, которой сейчас 51, сказала: "Ребенком я знала, что не могу делать то, что другие.
The mother-of-two, who is now 51, said: "As a child I knew I couldn't do the same things as others.
Родители не должны стесняться получать указания от педиатра о том, как говорить со своим ребенком.
Parents should not hesitate to get guidance from their pediatrician about how to talk with their child.
Прошу прощение за беспокойство! Могу я попросить Вас поменяться местами с пассажиром с ребенком?
I apologize for disturbing you. Could you change places with this passenger and child?
Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа.
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert