Sentence examples of "брокерские" in Russian with translation "broker"

<>
Существуют две типовые бизнес-модели, по которым работают брокерские компании: There are two typical Forex Broker models:
На рынке облигаций мы предлагаем нашим клиентам возможность совершать классические брокерские сделки. We offer our customers the opportunity to carry out classic broker trades.
Источниками ликвидности выступают крупнейшие финансовые институты: международные банки, хедж-фонды и брокерские компании. The largest financial institutions act as liquidity providers. International banks, hedge-funds and brokers.
В частности, ликвидность, которая пересекается, когда откуда-нибудь должна прийти транзакция – и, по крайней мере, часть ликвидности, вероятно, придет с открытого рынка, поскольку брокерские автоматизированные системы перехватывают направляющиеся на рынок заявки и вместо этого направляют их покупателю/продавцу. In particular the liquidity that crosses when there is a transaction has to come from somewhere — and at least some of it is likely to come from the public market, as automated broker systems intercept market-bound orders and instead cross them with the buyer/seller.
В целях поддержки предусмотренных в Протоколе мер по борьбе с уголовными преступлениями Протокол определяет также различные меры контроля, включая системы маркировки и выдачи лицензий или разрешений, хранение документации, конфискацию, арест и уничтожение, списание огнестрельного оружия, деятельность брокеров и брокерские операции. With the aim of supporting action against the criminal offences established by it, the Protocol also sets out various control measures, including on marking, licensing or authorization systems, record-keeping, confiscation, seizure and disposal, deactivation of firearms, and brokers and brokering.
Что такое брокерское вознаграждение, комиссионные и спреды? What are broker fees, commissions and spreads?
Брокерское вознаграждение – это цена на услуги, предоставляемые онлайн брокером. Broker fees are the price for the services provided by online brokers.
Через брокерский деск Renesource Capital можно выставить любые типы заявок: You can place any order types through the Renesource Capital broker desk:
Брокерский дом Dukascopy предоставляет прямой доступ к Swiss Forex Marketplace. Dukascopy broker ensures the direct access to Swiss Forex.
В данной модели брокерская компания является посредником между клиентом и провайдером ликвидности. In this model, a Forex Broker is an intermediary between its clients and liquidity providers.
Скрытые пулы часто формируются из брокерских книг ордеров и другой внерыночной ликвидности. Dark pools are often formed from brokers' order books and other off-market liquidity.
Сверх этого вам также необходимо заплатить брокерскую комиссию и другие сопутствующие налоги. On top of that you also have to pay broker’s commissions and other associated taxes
Короткие продажи CFD более просты в плане исполнения, чем заимствование акций (брокерский кредит); Short sales of CFDs are more simple in terms of execution than borrowing shares (broker’s credit);
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум: If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
Кроме того, ICM Brokers располагает международными брокерскими представительствами более чем в двадцати странах мира. Additionally, ICM Brokers has clients and affiliated IB offices in over twenty other countries worldwide.
Услуги персонального брокера расширяют возможности брокерского обслуживания и позволяют клиентам использовать принципы доверительного управления, полностью контролируя свои активы. Broker-assisted services expands opportunities of brokerage services and allows customers to use principles of asset and wealth management, while retaining a full control over their assets and portfolio as well as costs and flexibility.
Персональное брокерское обслуживание, торговые рекомендации, актуальные инвестиционные идеи, индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов. Personal broker services, trading recommendations, up-to-the-minute investment ideas, individual consulting and latest news from the world of finances.
Министерство выдало 30 брокерских и 21 дилерскую лицензию на операции с алмазами по состоянию на 29 апреля 2008 года. The Ministry had issued 30 diamond broker licences and 21 diamond dealer licences as at 29 April 2008.
Он включает брокерский риск, когда брокер становится банкротом (это не такое уж безумие, как может показаться, учитывая недавнюю панику с MF Global). It includes brokerage risk, such as the broker becoming bankrupt (not as crazy as it sounds, given the recent scare with MF Global!).
Дополнительные санкции, вступившие в силу 12 сентября, запрещают компаниям предоставлять услуги, относящиеся к выпуску различных видов ценных бумаг и к брокерским взаимоотношениям. The September sanctions, which went into effect on the 12th of that month, said that companies could no longer provide services related to the issuing of financial instruments, including broker relationships.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.