Sentence examples of "бюджетный дефицит" in Russian
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
The result is a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP.
Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP.
Из-за высоких процентных ставок неимоверно раздулся бюджетный дефицит:
High interest rates sent the budget deficit soaring, because Brazil's government held large short-term debts, and the financing costs on them were sky-high.
США должны сократить свой бюджетный дефицит в среднесрочной перспективе.
The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
So massive budget deficits seem here to stay.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
The result was a huge budget deficit by the middle of the 1980's.
Правительство вряд ли позволит, чтобы бюджетный дефицит превысил 3% ВВП.
The government probably will not allow the budget deficit to surpass 3% of GDP.
Производство сокращается, доходы бюджета пошатнулись, а бюджетный дефицит уже превышает 9% ВВП.
Output is contracting; fiscal revenues are faltering; and the budget deficit exceeds 9% of GDP.
В результате одни из беднейших стран мира частично финансируют бюджетный дефицит Франции.
As a result, some of the poorest countries in the world are financing part of the French budget deficit.
Большой бюджетный дефицит поддерживает рост, а инфляция, вероятно, и вовсе не проблема.
Large budget deficits support growth, but inflation evidently is not a problem.
Тем временем, финансовые рынки пожирают бюджетный дефицит страны и говорят о серьезном кризисе.
Meanwhile, financial markets fret about the country's budget deficit and talk of a serious crisis.
Война с Ираком вероятнее всего приведет к тому, что этот бюджетный дефицит стремительно возрастет.
War with Iraq would likely cause those budget deficits to soar.
Германия, похоже, будет иметь лучший кредитный риск, что позволит финансировать бюджетный дефицит проще и дешевле.
Germany will look like a better credit risk, thereby allowing it to fund its current budget deficits more easily and cheaply.
Невероятно, но Японии советовали ввести огромный бюджетный дефицит (сокращая правительственные сбережения) для интенсификации внутреннего спроса.
Incredibly, Japan was told to run huge budget deficits (reducing government saving) to boost domestic demand.
В Венгрии бюджетный дефицит опять увеличивается после снижения до 4% от ВВП в 2001 г.
In Hungary the budget deficit is widening again, after narrowing to 4% of GDP in 2001.
Вместо этого четыре года члены команды делали вид, будто бюджетный дефицит не имеет особого значения.
Instead, for four years they pretended that budget deficits were of little concern.
Беспечный бюджетный дефицит может привести к ослаблению валюты; это может произойти и вследствие низких процентных ставок.
Reckless budget deficits can lead to a weak currency; so can low interest rates.
Наибольшее беспокойство в ближайшей перспективе вызывает экономика Бразилии, учитывая большой государственный долг и крупный бюджетный дефицит этой страны.
In the short term, Brazil arouses the most worry, given its large public debt and its vast budget deficit.
В Чешской республике в прошлом году бюджетный дефицит подскочил до 13% от ВВП, тройное увеличение с 1999 г.
In the Czech Republic last year, the budget deficit jumped to 13% of GDP, a threefold increase since 1999.
Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.
The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert