Sentence examples of "в восторге" in Russian with translation "thrilled"

<>
Да, Дедуля тоже был не в восторге. Yeah, paw paw wasn't so thrilled either.
Фред был в восторге от покупки машины. Fred was thrilled to buy the car.
Я не в восторге от того, что твой муж чёртов Сэм Винчестер. I wasn't thrilled to see your new hubby was Sam freakin 'Winchester.
Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус. I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus.
НБА, которая пытается обеспечить узнаваемость бренда и интерес в Китае, в восторге. The NBA, which has been trying to build brand recognition and interest in China, is thrilled.
Байрон был бы в восторге, если бы узнал, что его пиджак для тренировки снова пригодился. Byron would be so thrilled to know his training jacket is back in the game.
Несколько месяцев назад Люк вступил в футбольную команду, и по началу мы были в восторге. A few moths ago, Luke joined the club soccer team and at first we were thrilled.
Что ж, позвольте сказать вам, что до сих пор все мы были в восторге от вашей работы. Well, let me tell you, we are all thrilled with your performance so far.
У меня теперь новая девушка, и она будет в восторге, если я появлюсь, устрою ей сюрприз, свожу на спектакль. I do have a new girl now, and she'll be thrilled if I show up, surprise her, take her to a show.
Сплетница будет в восторге, услышав о секретной связи между Джеком и Блер прошлым летом на юге Франции или как они планируют сделать это снова на Рождество. Gossip Girl will be thrilled to hear about a secret fling with Jack and Blair last summer in the south of France, or how they're planning to do it again this Christmas.
Если бы ваши данные на этой кривой оказались ниже среднего, психологи были бы в восторге, потому что это означало бы депрессию или психическое расстройство, Ведь бизнес психологов построен на том, что если клиент пришёл на сеанс с одной проблемой, нужно, чтобы он ушёл, осознав, что у него их 10, чтобы он посещал сеансы снова и снова. Now if you fall below the average on this curve, then psychologists get thrilled, because that means you're either depressed or you have a disorder, We're hoping for both because our business model is, if you come into a therapy session with one problem, we want to make sure you leave knowing you have 10, so you keep coming back over and over again.
Мы нашли деньги, пребываем в полном восторге от нашей работы, поскольку на данном этапе жизни, невероятно редким ресурсом является время. We raised the money, and we're thrilled that we did, because in this phase of one's life, the incredibly scarce resource is time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.