Sentence examples of "в дневное время" in Russian
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
The conventional monsters terrorize us during the day.
Для мотоциклов использование огней ближнего света в дневное время обязательно.
For motor cycles, use of passing lamps in daylight is mandatory.
Регламентируется ли в вашей стране использование ходовых огней в дневное время?
Does your country have regulations on the daytime use of headlights?
Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
All were manned during the daylight hours on the flight deck.
6: в дневное время на мотоциклах должны быть включены фонари ближнего света или ходовые огни
6: required daytime use of the passing lamp or running lamps on motorcycles
идентификационный номер опасности и номер ООН хорошо видны с расстояния 30 м в дневное время.
the hazard identification number and the UN number are legible at daylight from a distance of 30 m.
Видимость и удобочитаемость знаков в дневное время могут быть значительно улучшены за счет использования флюоресцентных красок.
Daytime visibility and legibility of signs can be greatly enhanced by the use of fluorescent colours.
В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light.
Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила.
He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.
“Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор в ночное время, а также в дневное время при ухудшении видимости”.
“Moving high-speed vessels must use radar at night, and also by day when visibility is poor.”
MHC, out- масса углеводородов, покидающих камеру с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams)
Её, например, могли сбросить с какого-нибудь катера, но пассажирские катера там ходят только в дневное время.
She could have been thrown in the water from a boat, but passenger boats only sail during daytime.
Однако для использования желтых проблесковых огней в дневное время должна применяться минимальная сила света IО, составляющая 900 кд ".
However, for daytime use of the yellow scintillating lights a minimum luminous intensity Io of 900 cd shall apply.”
Однако при использовании желтых частых проблесковых огней в дневное время применяется сила света Io не менее 900 кд.
However, for daytime use of the yellow scintillating lights a minimum luminous intensity Io of 900 cd shall apply.
MHC, out- масса углеводородов, исходящих из камеры с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams)
В настоящее время данный центр работает только в дневное время, однако вскоре он будет преобразован в учреждение интернатного типа.
The centre currently operated only during the day but was soon to become a residential facility.
Нынешняя обстановка в плане безопасности требует того, чтобы все поездки дорожным транспортом в районе миссии совершались в дневное время.
The current security situation requires that all travel by road within the mission area be completed during daylight hours.
Проблемой в этом отношении может быть также доступность учреждений по уходу за детьми в дневное время, работающих с использованием саамского языка.
In this respect, the availability of day care in the Sámi language for the children may also be a problem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert