Sentence examples of "в сборе" in Russian

<>
Translations: all265 assembled8 other translations257
Я вижу, все в сборе, мадам. I see the company is assembled.
Кабинет министров все еще в сборе? Is the cabinet still assembled?
Ну, криминалисты и судмедэкперты уже в сборе. Well, that's the forensics and crime scene team assembled.
Лучше его прочесть, когда все будут в сборе. It is better to read it when everyone assembled.
Теперь, когда все в сборе, я хочу представить почетную гостью. Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor.
9 показан типичный хроматограф GC в сборе для определения СН4 с помощью обычных методов. Figure 9 shows a typical GC assembled to routinely determine CH4.
Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом. I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for.
Наконец, государства-участники должны понимать, что содержащийся в статье II запрет на производство или приобретение ядерного оружия может относиться не только к ядерному оружию в сборе. Finally, States parties should understand that the prohibition in article II against the manufacture or acquisition of a nuclear weapon could apply to more than just an assembled nuclear weapon.
Твой избирательный штаб уже в сборе. Your campaign headquarters are being furnished and staffed.
Как отказаться от участия в сборе пожертвований? How do I opt out of fundraisers?
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Эдди, вся банда в сборе, мы ждем тебя. Hey, Eddie, the panhandling gang is waiting for you.
Вся команда снова в сборе в участке, так что. Got a full team, back at the station, again.
Этому испытанию подвергают только колодки дискового тормоза в сборе. This test applies only to disc brake pad assemblies.
Это беспокоит ФБР, ведь работа бюро состоит в сборе доказательств. This bothers the FBI, because its job is to collect evidence.
Изначально эта компания не занималась содействием в сборе налогов штата. The firm was not originally in the business of helping states tax drivers.
И так, раз все в сборе, расскажу, что вам нужно знать. Well, now that we've gotten that over with, here's what you can know.
Дата изготовления колодки в сборе и название или торговая марка изготовителя Date of assembly manufacture and manufacturer's name or trade mark
Тормозные накладки в сборе, представленные для испытания, устанавливаются на соответствующие тормоза. Brake lining assemblies submitted for test shall be fitted to the relevant brakes.
В сборе данных принимают участие работники, имеющие в организации различные роли. Workers who belong to various roles throughout the organization help collect data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.