Sentence examples of "в соответствии с" in Russian with translation "according to"
Translations:
all22074
by5662
in accordance with4919
under3057
according to2043
pursuant to996
in line with919
following429
consistent with359
in conformity with285
in keeping with168
in compliance with163
in accord with7
in conformance with4
other translations3063
назначения пенсии в соответствии с действующим законодательством;
Fixing a pension according to the present legislation;
Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже.
Set the properties according to the following table.
Рабочие часы сотрудника рассчитываются в соответствии с профилем.
The worker's work hours are calculated according to the profile.
Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями.
The delivery will be carried out according to your wishes.
Запасы резервируются в соответствии с настройкой следующих параметров:
Inventory is reserved according to the setup of:
Укажите график показа в соответствии с часами работы магазина.
Fill in the schedule according to your business hours
Одна или две официально утвержденного типа в соответствии с:
One or two of approved type according to:
В соответствии с законами электродинамики, всё в природе симметрично.
According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical.
Неподтверждённые навыки отображаются в соответствии с датой их добавления.
Skills without endorsements are displayed according to the date added.
Инструменты в окне сгруппированы в соответствии с их типами.
Symbols are grouped in the window according to their types.
"Мало что было сделано", в соответствии с председателем Дейсселблумом.
“Little has been done,” according to Eurogroup Chairman Dijsselbloem.
Это стадо, оно построено в соответствии с генетическим кодом,
This is a herd, and it is built according to genetical codes.
Дуэль между джентльменами, проведенная в соответствии с кодексом чести.
A duel between gentlemen, supervised according to the strict code of honour.
28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to:
Изменения описаны в следующих таблицах в соответствии с выпуском обновления.
Changes are described in the following tables according to the update in which they were released.
В начале читать: " В соответствии с ВОПОГ " (далее без изменений).
Beginning, read: “according to ADN” (remainder unchanged).
Один или два утвержденного типа в соответствии с Правилами № 87.
One or two of approved type according to Regulation No. 87.
Номенклатуры можно выбрать для комплектации в соответствии с пользовательскими спецификациями.
Items can be selected for picking according to user-defined specifications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert