Sentence examples of "в сторону" in Russian with translation "clear"

<>
Первый закон в любой стратегии - четко знать, кто твой враг, сфокусироваться на нем и не отклоняться в сторону. The first law in strategy is to be clear about who your enemy is, to focus on him and not be deflected.
В то же время явно наметился сдвиг в сторону осуществления новых видов политики и мер, которые имеют своей первоочередной целью борьбу с изменением климата. However, there was also a clear shift towards implementing new policies and measures that have climate change as their primary objective.
Шаг ниже ключевой линии 0,7500 (S1) изменит краткосрочную тенденцию в сторону снижения и, возможно, пара оспорить следующую поддержку на уровне 0,7450 (S2). A clear move below the 0.7500 (S1) key line would turn the short-term bias to the downside and perhaps challenge the next support at 0.7450 (S2).
Ясно, что движение ниже ключевого уровня в 0,7500 (S1) будет означать завершение кратковременной фигуры двойной вершины и, возможно, повернет краткосрочный уклон в сторону снижения. A clear move below the key 0.7500 (S1) line would signal the completion of a short-term double top formation and perhaps turn the short-term bias to the downside.
У правых отсутствовала четкая альтернативная экономическая политика, и поэтому избиратели с легкостью обратили свои взгляды в сторону канцлера, как только он решил не говорить об экономике. The right's lack of clear alternative policies made it easy for voters to turn back to the Chancellor when he decided not to talk about the economy.
Совершенно ясно лишь то, что позволяя большей доли экономических резервов направляться в сторону инвестиций и других производственных видов экономической деятельности, более эффективная промышленность финансовых услуг повысит экономический рост. What is clear is that, by allowing a greater proportion of an economy's wealth to be channeled toward investment and other productive economic activities, a more efficient financial-services industry boosts economic growth.
Становится всё более очевидно, что экспорт не будет поддерживать экономический рост во 2-м квартале, как в 1-м, и сегодняшние данные склоняют риски ещё больше в сторону понижения. It’s becoming even clearer that exports aren’t going to support economic growth in Q2 like they did in Q1, with today’s numbers tilting the risks even further to the downside.
На дневном графике, в случае закрытия выше уровня в 1225(R1), который является 50% уровнем сопротивления Фибоначчи от диапазона 22 января-17 Марта, снижение необходимо, чтобы развернуть среднесрочное отклонение в сторону роста. On the daily chart, a clear close above 1225 (R1), which happens to be the 50% retracement of the 22nd of January – 17th of March decline is needed to turn the medium-term bias to the upside.
Вместе с тем наблюдался явный сдвиг в сторону осуществления новых политики и мер, непосредственно связанных с изменением климата, а также больший акцент на такую политику при разработке стратегий Сторон в области климата. However, there was also a clear shift towards implementing new policies and measures that have climate change as their primary objectives, and placing more emphasis on these policies in the evolving climate response strategies of Parties.
Краткосрочное смещение продолжается в сторону снижения, таким образом, я бы ожидал продолжения движения к нижней зоне поддержки, вероятность обозначения которой, как предполагается, будет в зоне 1,1025 (S2), определяемой максимумом 1 сентября 2003. The short-term bias remains to the downside and thus I would expect a clear and decisive move below that support area to see scope for extensions towards the next zone of 1.1025 (S2), the inside swing defined by the high of the 1st of September 2003.
Добавим к этой общей сумме помощи существенные расходы со стороны Китая, арабских стран и стран Латинской Америки в виде инвестиций и кредитов, и становится ясно, что потоки ОПР в сторону развивающегося мира достигли беспрецедентного уровня. Add to this total the substantial spending by China, Arab states, and Latin American countries in the form of investments and loans, and it is clear that flows of ODA toward the developing world have reached unprecedented levels.
Уклон остается в сторону снижения, таким образом, я ожидал бы, ясное движение ниже 126,60 (S1), чтобы спустить курок и подтолкнуть пару к психологической зоне 125,00 (S2), отмеченной минимумом 16 апреля и 13 июня 2013 года. The bias stays to the downside, thus I would expect a clear move below 126.60 (S1) to pull the trigger for the 125.00 (S2) psychological zone, marked by the lows of the 16th of April and 13th of June 2013.
В определенный момент ему придется начать обсуждение с такими странами, как Китай, Франция и Великобритания, чтобы лучше понять условия для прозрачности и контроля, что будет необходимо для более ясного движения в сторону конечного отказа от ядерного оружия в соответствии с пунктом VI ДНЯО. At some point, he must open discussions with countries like China, France, and Britain to understand better the conditions for transparency and verification that would be necessary for a clearer path toward eventual elimination of nuclear weapons in accordance with Article VI of the NPT.
После внесения в 2006 году горячо приветствовавшихся изменений в закон о диффамации (исключение положения о назначении наказания за диффамацию в виде тюремного заключения) было отмечено явное уменьшение числа предъявляемых обвинений в диффамации, но при этом наметился очевидный сдвиг в сторону более частого государственного преследования за преступление, выражающееся в дезинформации, которое по-прежнему карается тюремным заключением. Following much welcomed changes to the defamation law in 2006 (removal of imprisonment as a penalty for defamation), there has been a clear decline in defamation charges, but a marked shift toward recourse to public prosecution for the crime of disinformation, which still carries a prison sentence.
Шаг выше 0,7700 (R1), вероятно, подготавливает почву для больших расширений в обратную сторону, возможно, до нашего следующего сопротивления на 0,7785 (R2). A clear move above 0.7700 (R1) is likely to set the stage for larger upside extensions, perhaps towards our next resistance at 0.7785 (R2).
Этот феномен можно проследить в блогосфере: однажды появившись, мем, идея продолжает развиваться, и людям очень легко просто двигаться в ту же сторону. Потому что, скажем, есть ссылка, So, one of the phenomena that's very clear in the blogosphere is that once a meme, once an idea gets going, it is very easy for people to just sort of pile on, because other people have, say, a link.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.