Sentence examples of "валовых национальных доходов" in Russian

<>
На долю Бурунди и Либерии приходится наибольший объем расходов системы Организации Объединенных Наций, и эти расходы составляют 41 процент и 21 процент от объема их соответствующих валовых национальных доходов. Liberia and Burundi head the ranking, with United Nations system expenditures representing 41 per cent and 21 per cent of their respective gross national income.
Тем партнерам по процессу развития, которые еще не сделали этого, не менее важно приложить дополнительные усилия для выхода на специально установленные контрольные показатели по официальной помощи в целях развития НРС в размере 0,15 % до 0,2 % от их соответствующих валовых национальных доходов. It is equally important for development partners- those who have not already done so- to make additional efforts to meet the special official development assistance targets of 0.15 per cent to 0.2 per cent of their respective gross national incomes to the LDCs.
расчетных показателей валового национального дохода; Estimates of gross national income;
Не услышан призыв к развитым странам соблюдать обязательство выделять, по крайней мере, 0,7% их валового национального дохода (ВНД) на проекты помощи развитию. Gone are the calls for the developed countries to live up to their commitment to give at least 0.7% of their GNI in development aid.
В то же время, набирают обороты споры вокруг валового национального дохода. At the same time, the debate around gross national income has been gaining steam.
Как указано в докладе Комитета о его шестьдесят второй сессии, концепция валового национального продукта (ВНП), предусмотренная в рамках Системы национальных счетов 1968 года, была переименована в валовой национальный доход (ВНД) в соответствии с Системой национальных счетов 1993 года, однако это терминологическое уточнение концепций продукта и дохода не влечет за собой каких-либо изменений в фактическом охвате этого понятия. As outlined in the Committee's report on its sixty-second session, the concept of GNP in the System of National Accounts, 1968 has been renamed GNI in the System of National Accounts, 1993, but this is just a refinement of product and income concepts and does not entail a change in the actual coverage of the concept.
Валовой национальный доход (ВНП) Грузии на душу населения составляет 736 долл. Georgia's gross national income (GNI) per capita amounts to US $ 736.
Фактор валового национального дохода указывает на уровень доходов, который имеется в распоряжении страны. The gross national income factor does indicate the level of income available to the country.
Комиссия предлагает увеличить бюджетные ассигнования до 1.24% от объединенного валового национального дохода ЕС. The Commission is proposing to increase budgetary appropriations to 1.24% of the EU’s combined gross national income.
Рисунок 3 Чистые выплаты по линии ОПР (доля в валовом национальном доходе) (В процентах) Figure 3 Net disbursements of official development assistance (as a percentage of gross national income)
Переходя к вопросу о валовом национальном доходе, он обращает внимание на пункт 20 доклада. With regard to gross national income, he drew attention to paragraph 20 of the report.
Ожидается, что реальный рост валового национального дохода за последние три года в среднем составит семь процентов. Real gross national income growth for the past three years is expected to be an average of seven per cent.
Мировой Банк устанавливает порог для получения помощи, исходя из валового национального дохода (ВНД) на душу населения. The World Bank sets a threshold for receiving assistance, based on per capita gross national income (GNI).
Показатель 36 Доля ОПР развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в их валовом национальном доходе Indicator 36 ODA received in landlocked developing countries as a proportion of their gross national incomes
Поэтому в будущем можно ожидать резкого снижения объема денежных переводов, которые составляют 18 процентов валового национального дохода. Remittances, which provide 18 per cent of gross national income, are therefore expected to drop dramatically in the future.
Новую шкалу, главным элементом которой должна оставаться платежеспособность, нужно основывать на обновленных данных о валовом национальном доходе. The new scale, in which capacity to pay should remain the principal element, should be based on updated gross national income data.
Шкала взносов должна основываться на имеющихся в наличии самых последних, всеобъемлющих и сопоставимых данных о валовом национальном доходе. The scale of assessments should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income.
Взаимосвязь между товаром, условиями торговли и валовым национальным доходом в реальном выражении показана на таблице 0.7.2. The relations among Product, Terms of trade and Gross National Income in real terms is shown in table 0.7.2.
По оценкам Кобхэма (Cobham, 2004), эмиссионные доходы могут составить от 0,3 до 4,2 % валового национального дохода (ВНД). Cobham (2004) estimates that seigniorage revenues could range between 0.3 and 4.2 per cent of gross national income (GNI).
Это математическое тождество, если не считать возможных статистических расхождений между размерами валового внутреннего продукта (ВВП) и валового национального дохода (ВНД). It’s an identity, save for any statistical discrepancy between gross national product (GDP) and gross national income (GNI).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.