Sentence examples of "вариантами" in Russian with translation "option"

<>
Воспользоваться резервными вариантами восстановления аккаунта Use backup options
Ознакомьтесь с тарифами и вариантами оплаты. Check out the rates and payment options.
Льготы определяются типами, планами и вариантами льгот: Benefits are defined by benefit types, plans, and options:
Откроется отдельное окно с различными вариантами отправки. This will open a separate window with a variety of options:
Я хочу показать ей верное направление с несколькими вариантами. I wanna get to her right away with some options.
Ознакомьтесь с тремя вариантами в диалоговом окне Параметры соединения. In the Join Properties dialog box, review the three options.
Такие подсказки позволяют задавать зрителям вопросы с вариантами ответов. Engage with your viewers by presenting them with a poll and let them vote on different options.
При первом запуске Media Center откроется страница настройки с двумя вариантами. The first time you start Media Center, you'll see an informational setup page and two setup options.
Ознакомиться с дополнительными вариантами можно в статье Защита учетной записи Майкрософт. Learn about more options, see Help protect your Microsoft account.
Перед созданием страницы аффилированной компании настоятельно рекомендуется воспользоваться приведёнными ниже вариантами действий. We strongly recommend trying one or more of the following options before creating an affiliated page.
Экран с вариантами получения пробной версии, приобретения Office или ввода ключа продукта If you see options to start a trial, buy Office, or enter a product key
Скачайте этот документ, чтобы ознакомиться с гибридным развертыванием Exchange и другими вариантами Download this poster to learn more about Exchange hybrid deployments and other options
Расширяется также опыт в связи с вариантами повторного использования и сокращением потребления воды. There is also growing experience of reuse options and reduced water usage.
Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами. Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options.
Еще одним важным различием между вариантами разработки автономной конвенции и протокола является наличие механизма финансирования. An additional important difference between the free-standing convention and protocol options is the availability of a financial mechanism.
В Объединенной Республике Танзания проводились эксперименты с возможными вариантами рационализации и упрощения процедур совместной закупки. Options have been tested in the United Republic of Tanzania to rationalize and simplify joint procurement processes.
Если приложение по-прежнему не работает, воспользуйтесь вариантами решений, предложенными в статье Ошибка "Прекращена работа программы". If the application still isn't working, try the options in, Why do I get a "stopped working" message when I start my Office application?
Экран планшета с запросом на уведомление организатора и доступными вариантами ответа, а также возможностью добавления комментария Tablet screen with the Notify organizer prompt showing available response options and the ability to include a comment
Вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши по любому названию, чтобы открыть всплывающее окно со следующими вариантами: You can right-click on any title to bring up a pop-up box with the following options:
При необходимости эксперт Майкрософт ознакомит вас с различными вариантами покупки для крупных предприятий и поможет выбрать подходящий. A Microsoft expert can help you explore the purchasing options for large enterprises and help you determine which is best for you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.