Sentence examples of "вариативности" in Russian

<>
Translations: all38 variability27 other translations11
Между лабораториями нет сколь-либо существенных различий в отношении повторяемости (вариативности). There was no significant difference in repeatability (variance) among the laboratories.
Так что их возгласы довольно шаблонны, с лишь малой толикой вариативности. And so their vocalisations are fairly stereotypical, with only a little bit of flexibility.
Я видел эффект от вырубки леса в бразильской Амазонке и потерю биологической вариативности. I have seen the effects of deforestation in the Brazilian Amazon and the loss of biodiversity.
Сегодняшний кризис биологической вариативности - это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. Today's bio-diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species.
Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10% болезнетворных микроорганизмов в мире. But, relative to our overall knowledge of biodiversity, we have documented less than 10% of the world's pathogens.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем. The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges.
Китайские активисты по охране окружающей среды тем временем сосредоточились на "политически безопасных" вопросах о защите биологической вариативности, утилизации отходов и природоохранном образовании. China's environmental activists, meanwhile, have focused on the "politically safe" issues of protecting biodiversity, recycling, and environmental education.
Они все еще поднимают традиционные проблемы потери биологической вариативности, разрушения участков красивой природы и культурной ценности и вопросы социальной справедливости в отношении переселения. They still raise traditional issues of biodiversity loss, destruction of sites of natural beauty and cultural importance, and social justice issues surrounding resettlement.
Трансформация полей в пустыни из-за вырубки леса, вторжение в леса для ведения натурального хозяйства, выбивание пастбищ скотом, а так же потеря биологической вариативности и почвы угрожают всему континенту. The transformation of grasslands into deserts due to deforestation, encroachment into forests for subsistence farming, overgrazing, and loss of biodiversity and soil threaten the entire continent.
Если море богато такими формами жизни, как фитопланктон, зоопланктон, рыбы, птицы и морские млекопитающие, то растения и животные на суше весьма ограничены по вариативности и числу, что обусловлено суровостью окружающей среды. While the sea is rich with living forms, such as phytoplankton, zooplankton, fish, birds and sea mammals, on land plants and animals are very limited in variety and quantity because of the harsh environment.
Сегодняшний кризис биологической вариативности – это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. Это также кризис возникающих инфекционных заболеваний (ВИЗ), типа ВИЧ у людей, эболы у людей и горилл, западно-нильского вируса и птичьего гриппа у людей и птиц, хитридиевых грибов у земноводных и чумки у морских львов. Today’s bio-diversity crisis is not just one of lost habitats and extinct species. It is also a crisis of emerging infectious diseases (EID’s), such as HIV in humans, Ebola in humans and gorillas, West Nile virus and Avian Influenza in humans and birds, chytrid fungi in amphibians, and distemper in sea lions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.