Sentence examples of "введенного" in Russian with translation "introduce"
Translations:
all7981
enter5340
type1458
introduce902
insert70
input45
inject31
initiate21
bring in4
other translations110
Одной из основных задач является борьба с финансированием терроризма, и Италия через посредство КФБ оперативно приняла эффективные меры по блокированию активов лиц или террористических организаций в целях полного выполнения обязательств, вытекающих из резолюции 1390 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и по применению механизма санкций, введенного Европейским союзом.
Combating the financing of terrorism is a fundamental priority, and through the work of the CSF Italy has acted efficiently and rapidly to block the assets of individuals or terrorist organisations in full implementation of the obligations stemming from UNSCR 1390, and to apply the penalty mechanism introduced by the European Union.
Статья 4 этого закона предусматривает, что получатели замещающего пособия, введенного по соглашению между социальными партнерами от 6 сентября 1995 года, имеют право на услуги страхования на случай болезни/беременности и родов в течение всего периода получения пособия и без обязательного присоединения в какой-либо момент к системе личного страхования перед окончательным выходом на пенсию.
Article 4 of the same act provides that the beneficiaries of the replacement allowance introduced under the social partners agreement of 6 September 1995 are entitled to receive health and maternity benefits in kind for as long as the replacement allowance lasts, without having to join the personal insurance system at any time prior to taking their normal retirement.
Понятие психологического округления также было введено.
The smart rounding concept has also been introduced.
Впервые подобное требование было введено в Аризоне.
Arizona was the first to introduce such a requirement.
Вместо этого, эмбарго должно быть введено постепенно.
Instead, the embargo should be introduced incrementally.
В некоторых местах такие меры уже введены.
In some places, such measures have already been introduced.
Шаблон периода введен для отображения потребностей сводного планирования.
The period template is introduced to display the master scheduling requirements.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
In terms of the political changes, they have introduced village elections.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Abbas introduced a totally different style of management from that of Arafat.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
We need to introduce new ground rules for political discourse.
Функция правил автоответчика была впервые введена в Exchange 2010.
The Call Answering Rules feature was first introduced in Exchange 2010.
Мы рады тому, что для них введено специальное пособие.
We are pleased that a special allowance was introduced for them.
С 2006 года введено обучение по специальности народное творчество.
Arts and crafts training was introduced in 2006.
Введен новый специальный процесс для внесения исправлений в процессы прихода.
A new, dedicated process is introduced for corrections to purchase receipts.
Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам;
In addition, it introduces fiduciary duties for directors;
Нет причины, чтобы чернила не могли быть введены в эмаль.
There's no reason that ink couldn't be introduced to the enamel.
С этой целью Комитет ввел следующее новое правило 93 (3):
To that end, the Committee introduced the following new rule 93 (3):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert