Sentence examples of "введенного" in Russian with translation "type"
Translations:
all7981
enter5340
type1458
introduce902
insert70
input45
inject31
initiate21
bring in4
other translations110
Пожалуйста, проверьте правильность введенного вами адреса сервера.
Please make sure you typed the correct address of the server.
Если выполнить вход не удается, проверьте правильность введенного адреса электронной почты и пароля.
If you can't, verify that you've typed the email address and password correctly.
Однако если в целой или дробной части введенного числа меньше цифр, чем знаков # в формате, дополнительные нули не отображаются.
However, Excel does not display extra zeros when the number that you type has fewer digits on either side of the decimal than there are # symbols in the format.
Чтобы изменить размер, цвет и стиль границы флажка, установите флажок Использовать стиль для форматирования текста, введенного в пустой элемент управления, а затем нажмите кнопку Создать стиль.
To change size, color, or border style of the check box, select the Use a style to format text typed into the empty control box, and then click New Style.
Статья 7 закона об объединениях, введенного в действие указом № 10830 от 9 октября 1962 года, устанавливает, что все группы должны регистрировать свои доходы и расходы и вести постатейный учет расходования средств с указанием назначения выплаты и суммы и предоставлять такие данные соответствующему департаменту по требованию.
Article 7 of the law of associations promulgated in accordance with decree No. 10830 of 9 October 1962 provides that all groups must record their income and expenditure and provide an itemized account of the type and value of outgoings and make that record available to the relevant department upon demand.
Статья 21 закона об общественных объединениях и клубах социально-культурной сферы, частных заведениях и спортивных организациях, введенного в действие правительственным указом № 21 от 1989 года, наделяет министра полномочиями регулировать выдачу общественным объединениям разрешений на сбор пожертвований среди населения, проведение кампаний по мобилизации средств или привлечению средств каким-то иным способом.
Article 21 of the Law on Social and Cultural Associations and Clubs, Private Institutions and Sports Organizations (promulgated by Decree-Law No. 21 of 1989) authorizes the Minister to regulate the granting of authorizations for associations to collect donations from the public, hold fund-raising events or engage in any other type of fund-raising.
Введите оператор в строке поиска.
In the search box, type one of the advanced search operators listed below.
При необходимости введите заданный пароль.
If prompted for a password, type the password that you specified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert