Sentence examples of "введенной" in Russian

<>
Для каждой введенной прогнозной проводки автоматически предлагается прогнозная модель. For each forecast transaction that is entered, a forecast model is automatically suggested.
Табели учета рабочего времени теперь разносятся с помощью структуры учета, введенной в AX 2012. Timesheets are now posted by using the accounting framework that was introduced in AX 2012.
207 Карточка водителя должна быть способна хранить данные, касающиеся следующих неисправностей, обнаруженных устройством с введенной в него карточкой: 207 The driver card shall be able to store data related to the following faults detected by the control device while the card was inserted:
Второй период с датой начала, введенной в поле Начало периода. The second period uses the starting date that you enter in the Period start field.
Эти три уровня отчетности являются основой системы поддержки и обеспечения качества, введенной ГООНВР для составления ОАС/РПООНПР в 2003 году. These three levels of accountability form the core of the Quality Support and Assurance System introduced by UNDG for the 2003 roll-out.
Новая ставка - использование суммы, введенной в поле Значение как новой ставки оплаты. New rate – Use the amount entered in the Value field as the new pay rate.
Финансирование обучения на среднем уровне образования осуществляется правительством и родителями/опекунами на основе введенной в 1994/95 году системы распределения расходов. Education at the secondary level is financed by the Government and parents/guardians through a cost-sharing scheme introduced in 1994/95.
Начальная дата. Начальная дата соответствует плановой дате преобразования, введенной в записи преобразования. From date − The from date reflects the planned conversion date that is entered on the conversion record.
Базовые исследования в области молодежной политики осуществляются на университетском уровне в рамках двухгодичной аспирантской программы, введенной Университетом Куопио и Политехническим институтом Миккели в январе 2005 года. Basic youth policy research is being developed at the university level, within the framework of a two-year graduate programme introduced by Kuopio University and Mikkeli Polytechnic in January 2005.
Дата окончания этого периода на день раньше даты начала, введенной для второго периода. The ending date is one day before the starting date that you enter for the second period.
В соответствии с новой политикой, введенной в 2002 году, был создан Центральноамериканский региональный центр для предоставления им информации о профессиональных опасностях и расследования случаев заражения на рабочем месте. Under a new policy introduced in 2002, a Central American regional centre had been established to provide information on occupational hazards and to investigate the causes of contamination in the workplace.
На вкладке Разное некоторые поля могут быть уже заполнены на основании информации, введенной на вкладке Обзор. On the General tab, some of the fields are already filled based on the information that you entered in the Overview tab.
В результате введения функции внутрихолдинговых табелей учета рабочего времени в пакете компонентов AX 2012 разноска табелей учета рабочего времени выполняется с помощью структуры учета, введенной в AX 2012. Because of the introduction of the Intercompany timesheets feature in AX 2012 Feature Pack, the posting of timesheets is handled by the accounting framework that was introduced in AX 2012.
Дата вступления в силу в заголовке действия Увольнение работника является датой, введенной в поле Дата увольнения. The effective date in the header of a Terminate a worker action is the date that you entered in the Termination date field.
Одним из важных аспектов системы отбора кадров, введенной в действие 1 мая 2002 года, является роль центральных органов по обзору, которые должны утверждать критерии оценки, разрабатываемые руководителями программ, до того как может быть проведена оценка кандидатов. A key feature of the staff selection system, introduced on 1 May 2002, is the role of the central review bodies, which must approve the evaluation criteria prepared by a programme manager before candidates may be evaluated.
Дата вступления в силу действия Перенести работника является датой, введенной в поле Дата и время начала назначения для работника. The effective date of a Transfer a worker action is the date that you entered in the Assignment start date/time field for the worker.
В соответствии с недавно введенной системой рангов инспекторы первого эшелона косовской полицейской службы в настоящее время обеспечивают непосредственное руководство своими коллегами, а сотрудники на старших руководящих должностях выполняют консультативные функции наряду со старшими офицерами полиции МООНК. A recently introduced rank system means that first-line Kosovo Police Service supervisors are currently engaged in providing direct supervision of their colleagues, while the senior management ranks fulfil advisory functions alongside senior UNMIK police officers.
Дата вступления в силу действия Прием на работу работника является датой, введенной в поле Дата приема сотрудника на работу. The effective date of a Hire a worker action is the date that you entered in the Employment start date field.
Отмена налогового послабления за сверхурочную работу является следствием еще одного экономического заблуждения, которого французские политики-социалисты строго придерживаются: понятия «совокупного объема работы», лежащего в основе их самой гибельной экономической политики – 35-часовой рабочей недели, введенной в 2000 г. The repeal of the tax break on overtime reflects another economic fallacy to which French Socialist politicians are deeply attached: the “lump of labor” notion that underlay the most disastrous of their economic policies – the 35-hour workweek, introduced in 2000.
Определения периодов распределения по срокам можно использовать для анализа сроков оплаты по счетам клиентов и поставщиков на основании введенной даты. You can use aging period definitions to analyze the maturity of customer accounts and vendor accounts, based on a date that you enter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.