Exemples d'utilisation de "ввод данных голосом" en russe

<>
Ввод данных на настольном компьютере с помощью клавиатуры и мыши, конечно же, отличается от ввода с помощью сенсорного экрана и гироскопа на мобильном устройстве. Of course, the user interface on a desktop computer, keyboard and mouse, is somewhat different to the touchscreen and gyroscope on a mobile device.
Данные о производительности и надежности, например о том, какие программы запущены на устройстве, как долго они работают, как быстро они отвечают на ввод данных, сколько проблем возникло при использовании того или иного приложения или устройства, а также скорость отправки или получения информации через сетевое подключение. Performance and reliability data, such as which programs are launched on a device, how long they run, how quickly they respond to input, how many problems are experienced with an app or device, and how quickly information is sent or received over a network connection.
Запрет ввода данных пользователем: С помощью атрибута composer_input_disabled в новом меню можно полностью запретить ввод данных пользователем. Disabling Composer Input: Using the composer_input_disabled attribute, the new menu allows you to entirely disable user input.
Задайте значение true, чтобы запретить ввод данных пользователем в меню. Set to true to disable user input in the menu.
Ввод данных со станции. Transfer protocol data from EVA station.
Завершив ввод данных, нажмите кнопку Закрыть. Finish entering your data, and then select Close.
Ввод данных в ячейке Entering data in a cell
Ручной ввод данных сокращен для кандидатов, сведения о которых уже хранится в адресной книге. Manual data entry is reduced for applicants whose information is already stored in the address book.
Свойства поля. Некоторые свойства поля ограничивают ввод данных. Field properties: Some field properties restrict data input.
Ввод данных бюджетного плана Budget plan data entry
Только ввод данных - отображение этот объект только при вводе адреса. Data entry only – Display this object only when entering the address.
Завершив ввод данных, нажмите кнопку Сохранить. When you finish entering the data, click Save.
Это обеспечивает точный ввод данных и помогает предотвратить ошибки, например использование цифр номера телефона в вычислениях. Setting data types helps ensure accurate data entry and also helps prevent mistakes, such as using a telephone number in a calculation.
Кроме того, функциональные улучшения, внесенные в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX и Retail POS, делают ввод данных более интуитивным и быстрым. Additionally, functional improvements that have been made in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX and Retail POS make data entry more intuitive and faster.
Устанавливая значения по умолчанию, можно автоматизировать ввод данных, которые необходимы при создании документов для мероприятий по закупкам. By setting default values, you can automate some of the data entry that is required when documents are created for procurement activities.
Однако система пакетной обработки настроена так, что пакетная обработка будет происходить реже, чем ввод данных. However, the batch processing system is set up so that batch processing occurs less frequently than data entry.
Ввод данных упрощен. Data entry is simplified.
Чтобы завершить ввод данных, нажмите клавишу ВВОД или ESC. To finish entering data, press ENTER or ESC.
Настройка действительных комбинаций помогает гарантировать, что ввод данных является точным. Setting up valid combinations helps make sure that data entry is accurate.
В списке ограничений редактирования выберите пункт Ввод данных в поля форм. In the list of editing restrictions, select Filling in forms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !