Beispiele für die Verwendung von "вводите" im Russischen
Übersetzungen:
alle1649
enter513
introduce443
type201
lead160
input149
key49
impose sanctions40
inject23
insert22
initiate22
enter into2
bring in2
instil2
gate in1
andere Übersetzungen20
Не придумывайте слова, не вводите новую терминологию и не используйте сленг.
Don’t make up words, introduce new terminology or use slang.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены.
So imagine that you make a solution full of this sticky material and inject it into the veins of someone who has cancer, everything's going to get lit up.
Вводите или вставляйте информацию в записных книжках.
Type information in your notebook or insert it from other apps and web pages.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться.
You bring in heavy equipment, cause a pressure shift, the whole thing could implode.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон.
You type in your code, but you first test your mic.
Они могут также содержать информацию, которую Вы вводите на страницах веб-сайта (например, Ваш пароль), но только в том случае, если после того как у Вас спросят, Вы дадите согласие на хранение подобной информации.
They can store data on pages which you have provided key information for (e.g. when you provide a password) but only once you are asked and you accept to the storage of this information.
Итак, в данной ситуации, если вы делаете раствор, насыщенный этими трехчастными молекулами совместно с зеленым красителем, и вводите его в вену больного раком человека, неизмененные ткани не способны "разрезать" эти молекулы.
So here in this situation, if you make a solution full of this three-part molecule along with the dye, which is shown in green, and you inject it into the vein of someone who has cancer, normal tissue can't cut it.
Например, если вы вводите 2 в поле, добавляется 2 часа к сальдо зарплаты работника.
For example, if you insert the number 2 in the field, you will add two hours to the payroll balance of the worker.
Корректировка - корректировка записи зарплаты для выбранной даты на значение, которое вы вводите в Значение.
Adjustment – Adjust the payroll record on the selected date with value that you insert in the Value.
Вводите вопросы и комментарии для коллеги, не прекращая работать над файлом.
Type questions or comments to your teammate to have a conversation with them while you're editing the file.
Входящее сальдо - корректировка входящее сальдо; замена его на значение, которое вы вводите в поле Значение.
Opening balance – Adjust the opening balance to be the value that you insert in the Value field.
Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности.
You select the bank details and amount of money, then type in your security number.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung