Sentence examples of "веб-сайтами" in Russian with translation "website"
Чтобы отключить интеграцию Facebook с приложениями, играми и веб-сайтами:
To turn off Facebook's integration with apps, games and websites:
Как отключить интеграцию Facebook с приложениями, играми и веб-сайтами?
How do I turn off Facebook's integration with apps, games and websites?
Файлы cookie – это файлы, сохраненные на вашем компьютере веб-сайтами, которые вы посетили.
Cookies: Cookies are files created by websites you visit.
электронные экспертные сети состоят из государственных экспертов, связанных друг с другом интерактивными веб-сайтами или электронными рассылочными перечнями;
Electronic expert networks consist of government experts who are linked by interactive websites or electronic mailing lists;
Установите флажок Сохранить данные избранных веб-сайтов, чтобы не удалять файлы cookie, связанные с веб-сайтами в вашем списке Избранное.
Select the Preserve Favorites website data check box if you don't want to delete the cookies associated with websites in your Favorites list.
Cookies используются веб-сайтами, которые вы посещаете, и являются небольшими текстовыми файлами, создающимися на вашем компьютере или в некоторых электронных письмах, которые вы открываете.
Cookies are created by the websites you visit which use cookies, and are small text files placed on your computer or by certain emails which you open.
Но в то же время возникнут и новые рабочие места, потому что нам будут нужны новые интерфейсы между автоматизированными услугами, веб-сайтами, приложениями ИИ и т. д.
But, at the same time, new jobs will appear, because we will need new interfaces between automated services, websites, AI applications, and so forth.
Для предоставления целевой рекламы мы объединяем файлы cookie, размещенные на вашем устройстве, с информацией, собираемой, когда ваш браузер взаимодействует с нашими веб-сайтами (например, с IP-адресом).
To provide interest-based advertising, we combine cookies placed on your device using information that we collect (such as IP address) when your browser interacts with our websites.
Кроме того, файлы «cookie» позволяют предоставлять статистику о людях, которые используют Сервисы Facebook, а также взаимодействуют с рекламой, веб-сайтами, и приложениями наших рекламодателей и компаний, использующих Сервисы Facebook.
Cookies also allow us to provide insights about the people who use the Facebook Services, as well as, the people who interact with the ads, websites, and apps of our advertisers and the businesses that use the Facebook Services.
Еще один оратор, излагая точку зрения большой группы государств-членов, отметил, что необходимо выделить дополнительные ресурсы для достижения полного лингвистического паритета и для сокращения разрыва между веб-сайтами на шести официальных языках Организации.
Another speaker, reflecting the view of a large group of Member States, noted that more resources should be allocated for achieving full parity of languages and bridging the gap among websites in the Organization's six official languages.
В докладе проводится оценка стоящих перед организациями системы Организации Объединенных Наций проблем в плане управления их веб-сайтами, таких как проблемы инвестирования в развитие людских ресурсов, включая кадровое обеспечение и профессиональную подготовку сотрудников, а также проблемы унификации веб-сайтов.
The report provides an assessment of the challenges facing the United Nations system organizations in managing their websites, such as the investment in human resources, including staffing and training, and the unification of websites.
В докладе проводится оценка стоящих перед организациями системы Организации Объединенных Наций проблем в плане управления их веб-сайтами, таких как проблемы инвестирования в развитие людских ресурсов, включая укомплектование штатами и профессиональную подготовку сотрудников, а также проблемы унификации веб-сайтов.
The report provides an assessment of the challenges facing the United Nations system organizations in managing their websites, such as the investment in human resources, including staffing and training, and the unification of websites.
С документами и докладами на симпозиуме 2008 года можно ознакомиться на веб-сайте Управления, который также служит в качестве портала для обеспечения возможности ознакомления с полезными справочными и учебными материалами, включая ознакомление с данными и веб-сайтами, посвященными состоянию атмосферы.
The documents and presentations of the 2008 symposium are available on the website of the Office, which also serves as a portal by providing links to useful reference and tutorial materials, including links to atmosphere-related data and websites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert