Sentence examples of "велики" in Russian

<>
Велика служба -- велики и заботы. With great power comes great responsibility.
Потенциальные убытки просто слишком велики. The potential loss simply is far too big.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры. I would like, instead, to talk about how great some designers are.
Эти солнцезащитные очки слишком велики. These sunglasses are too big.
"Похоже, расходы на общение и взаимодействие слишком велики. "The Comm budget is probably too high.
Но если препятствия к федеральному видению Фишера слишком велики, существует другая альтернатива: But if the obstacles to Mr Fischer's federal vision are too great, then there may be an alternative:
Они недостаточно велики для этого. They're just not big enough.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики. Longer-term expectations were almost as high.
Он считает, что твои силы так велики, что ты не можешь их контролировать. You know he thinks your power is too great for you to control.
Конечно, не все астероиды так велики. Now, not all asteroids are that big.
Эти цифры и велики, и малы относительно других стран. These numbers are low and high, respectively, compared to other countries.
Например, никакие экономические издержки не могут быть слишком велики для защиты свободы слова. For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech.
Но они не достаточно велики, чтобы заполнить этот пробел. But they are not big enough to fill the gap.
Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы. Private and public debt levels are high and possibly unsustainable.
Поскольку ставки в этой игре велики, то и напряжение на такой работе часто очень высокое. Because the stakes for which they play are high, the tension on the job is frequently great.
Ролики Хайме слишком велики для твоих стройных изящных ножек. Jaime's blades were too big for your bony, dainty feet.
Другими словами, сила становится непропорциональной, когда издержки её применения слишком велики. In other words, force becomes disproportionate when the costs of using it are too high.
Эти пляжи являются мемориалом идеи, что вместе мы можем преодолеть любые угрозы, независимо от того, насколько они велики. Those beaches remain a memorial to the idea that, together, we can overcome any threat, no matter how great.
Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу. The trophy fish were so big that you couldn't put any of those small fish up on it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.