Sentence examples of "велики" in Russian
Выгоды от этого мероприятия очень велики.
The rewards to be gained by deregulating product markets are very large.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
The speed with which galaxies within clusters are orbiting is much too large;
Не находите, что отвороты слишком велики для церемонии награждения?
Don't you think these lapels are too much for an awards ceremony?
Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики.
The stakes in the debate over international financial reform are huge.
Астероидов довольно много, но размеры их не очень велики.
The asteroids are a substantial amount of real estate, but not very large.
Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Supplies of it are large and available throughout the world.
Но Испания и Италия слишком велики, чтобы их можно было спасти.
But Spain and Italy are too large to be bailed out.
Однако трудности настолько велики, что никаких гарантий мягкой посадки не существует.
But the challenges are immense, and no one should take a soft landing for granted.
Между ними нет почти ничего общего, кроме того, что все они велики по размеру.
Apart from being large, they just don’t have very much in common.
Существует множество других издержек. Некоторые из них потенциально велики, хотя оценить их довольно проблематично.
There are a number of other costs, some potentially quite large, although quantifying them is problematic.
Но действительно ли эти различия настолько велики, чтобы оказывать такое сильное воздействие на макроэкономические показатели?
But are these differences really so large as to affect macroeconomic performance so dramatically?
Джейн был прав, они не отвечают Велики шансы, что они попались, удирая с того поезда.
If Jayne was right about them not making contact they got pinched getting off that train.
Объем и суммы не велики и с некоторыми поставщиками в Малайзии были проблемы с доставкой.
The volume and amounts are small, and there have been problems with delivery from some vendors in Malaysia.
Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень.
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level.
Велики потери энергии в зданиях и сооружениях общественного сектора экономики, как и в частных жилищах.
Energy wastage in public sector buildings and in housing is significant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert