Sentence examples of "верить в любовь" in Russian

<>
Все начали верить в любовь и представлять, что они могут найти ее. Everyone started to believe in love and imagine that they can find it.
Я начинал верить в любовь, но твоя гадкая история разбила мне сердце. I was beginning to believe in love, but your tale is loathsome.
Я не знаю, предполагаю, что она перестала верить в любовь после этого. I don't know, I guess she just stopped believing in love after that.
Если мы прекращаем верить в любовь зачем нам хотеть жить? If we cease to believe in love, why would we want to live?
Как можно верить в любовь с первого взгляда если в метро мужчины занимаются онанизмом? How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway?
Вы верить в любовь с первого взгляда, миссис Шредер? Do you believe in love at first sight, Mrs. Schroeder?
А я только начала снова верить в любовь. I start to believe in love again.
Потому что вы так отчаянно хотели верить в любовь. Because you so desperately wanted to believe in love.
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
У него есть достаточные основания верить в это. He has good grounds for believing that.
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Мы должны верить в нашего президента. We must have faith in the president.
И как же я могу доверять человеку, который больше не верит в любовь? How am I supposed to trust a man who no longer believes in love?
Это вздор, основанный почти исключительно на лжи, однако этот вздор так активно нам навязывался, что даже некоторые влиятельные люди начали верить в его правдивость. This is rubbish based on a shred of truth, but rubbish that has been repeated often enough to have become accepted by some influential people as probably true.
Великодушная, она верит в любовь и силу мечты. She believes in love and the power of dreams.
Это немного выше предположений большинства порядка 230-240 тыс., и, вероятно, будет стимулом для USD возместить некоторые потери прошлой недели, поскольку инвесторы могут снова начать верить в экономический рост США и «ястребиность» ФРС. This is slightly better than the consensus estimate of 230k-240k, and could prompt the USD to gain back some ground it has lost this past week as investors go back to believing in the US economic recovery and Federal Reserve hawkishness.
Хочешь знать, почему ты не можешь поверить в любовь? Want to know why you don't believe in love?
Тем не менее, краткосрочный тренд и положительная дивергенция между дневными осцилляторами и графиком цены, заставляет меня верить в то, что фаза коррекции еще не закончена. Nevertheless, the short-term uptrend and the positive divergence between the daily oscillators and the price action make me believe that the upside corrective phase is not over yet.
Думаю, я не верила в любовь. I didn't believe in love, I guess.
«Хотя детали показателей совершенно очевидно лучше того, о чем пишут в заголовках, было бы ошибкой верить в неожиданный спад безработицы, уровень которой снизился с 9,8 до 9,4%. Это самый низкий показатель с мая 2009 года (когда экономика формально находилась в состоянии спада), а также самое резкое месячное снижение с апреля 1998 года. “While the details were obviously better than the headline, it would be a mistake to read much into the unexpected decline in the unemployment rate, which fell to 9.4% from 9.8% – the lowest it has been since May 2009 (when the economy was still technically in recession) and the sharpest one-month decline since April 1998.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.