Sentence examples of "верхняя часть тела" in Russian with translation "upper body"

<>
Translations: all21 upper body20 other translations1
Как будто верхняя часть тела буквально обессилела. It's like I literally have zero upper body strength.
Вам также понадобится гармоничная верхняя часть тела или рубашка. You're also gonna need a well-toned upper body or a shirt.
Поскольку зона первоначального контакта ниже центра тяжести пешехода, верхняя часть тела начинает смещаться в направлении транспортного средства. Because this initial contact is below the pedestrian's center of gravity, the upper body begins to rotate toward the vehicle.
В этот момент ноги и таз пешехода достигают линейной скорости транспортного средства, а верхняя часть тела (голова и грудная клетка) продолжает смещаться в направлении транспортного средства. The pedestrian's legs and pelvis have reached the linear velocity of the vehicle at this point and the upper body (head and thorax) are still rotating toward the vehicle.
Травмы ног и верхней части тела. Injuries to the legs and upper body.
вариантов оценки функционирования верхней части тела; Options for measuring upper body function;
Зажившие раны в верхней части тела. Healed scars on his upper body.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела. Research is now focused on the upper body.
Увечья тупым предметом в верхней части тела, на ногах и руках. Blunt force injuries to the upper body, legs, arms.
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот. No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
Множественные раны лица и верхней части тела, и вмятина на задней части черепа. Multiple facial and upper body wounds and an indentation at the back of the skull.
Наибольшие повреждения в верхней части тела, которая покрыта слоем пепла толщиной около 3-х миллиметров. He's more marked on the upper body, which is covered by a layer of ash about 3mm thick.
Изначально мы думали, что её забили до смерти, поскольку все её травмы в верхней части тела. Initially, we thought she'd been beaten to death, because all her injuries were to the upper body.
Для измерения функционального статуса используются показатели в целом ряде областей, включая сенсорную, двигательную, познавательную, психологическую, коммуникационную и относящуюся к верхней части тела. Functioning can be measured across a range of domains, including sensory, mobility, cognition, psychological, communication, and upper body.
Мадани был доставлен в местную больницу в критическом состоянии в результате попадания четырех пуль в верхнюю часть тела и через несколько часов скончался. Madani was taken to a local hospital in critical condition, suffering from four bullet wounds to the upper body, and died several hours later.
В общей сложности 72 % детей погибли от огнестрельных ранений в верхнюю часть тела (голову и грудь), что может свидетельствовать о применяемой тактике стрельбы на поражение25. An overwhelming 72 per cent of child deaths have resulted from gunshot wounds in the upper body (head and chest), which may indicate a “shoot-to-kill” policy.
Согласно медицинским справкам, представленным больницами в Газе и на Западном берегу, большинство ранений, полученных палестинцами, пришлось на верхнюю часть тела, главным образом голову, грудь и живот. Most of the injuries suffered by Palestinians were in upper body parts, mainly the head, chest and abdomen, according to medical reports provided by hospitals in Gaza and the West Bank.
Результаты анализа компьютерного моделирования и экспериментальные данные указывают на то, что массу верхней части тела в случае тех ударов бампером, которые приходятся на уровне ног ниже колена, учитывать нет необходимости. The results of computer simulation analyses and experimental data indicate that the mass of the upper body need not be taken into consideration for those impacts where the bumper strikes the legs below knee level.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сообщила, что непропорционально высокое количество ранений наносится в верхнюю часть тела или в голову, причем в большинстве случаев — боевыми или резиновыми пулями с близкого расстояния. The United Nations High Commissioner for Human Rights had reported that a disproportionate number of the injuries suffered were to the upper body or head, many from live ammunition or from rubber bullets at close range.
В присутствии своего подчиненного этот начальник стал вновь задавать вопросы истцу и после того, как последний вновь стал отрицать совершение краж, начальник попросил у своего подчиненного дубинку и несколько раз ударил истца по голове и верхней части тела. In the presence of the subordinate the superior again addressed questions to the plaintiff and upon his again denying having committed the thefts, the superior asked for the subordinate's truncheon and hit the plaintiff's head and upper body with it several times.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.