Sentence examples of "вершине" in Russian

<>
Я нахожусь в бункере на вершине холма. I'm in a silo at the edge of the property, up the hill.
Лидер не должен находиться на вершине иерархии: A leader does not have to sit atop a hierarchy:
Итак, серфер приближается к вершине и поворачивает. So, the surfer closer to the break gets the right of way.
Никита Хрущёв был на вершине своих сил. Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов. The mixture's all natural, from up in the hills.
Мои геодезисты не смогли найти проходимого пути по вершине. My surveyors could not find a passable route over the peak.
Здесь мы оставляем палатку, рюкзаки, налегке идем к вершине. We'll leave here tent and backpacks and travel light to the peak.
Слава, успех, замок без арендной платы на вершине холма. Fame, fortune, a rent-free castle in the hills.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain.
И возможно, она не увидит эту установку на вершине горы. And she might not get to see that mountaintop.
Совет: Щелкнуть нужно верхнюю часть маркера — ближе к вершине треугольника. Tip: Make sure you click on the upper part of the marker — toward the tip of the triangle.
Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми. You're in the prime of life, a handsome figure of a man, successful, adored by all.
Но следует помнить, что имеется намного больше способов не оказаться на вершине. But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
Отец Шаббира умер от истощения на покрытой снегом горной вершине в Турции. Along the way, Shabbir’s father died of exhaustion on some snow-covered Turkish mountain peak.
Лидер не должен находиться на вершине иерархии: лидер может быть простым представителем. A leader does not have to sit atop a hierarchy: a leader can be a simple representative.
Однажды все эти негодяи уснут в своих могилах, а вы будете на вершине. Once all these scamps sleep in their graves, you'll be at your peak.
На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился. Once atop the pile, one of the boys lowered his shorts, squatted, and defecated.
Я сам познакомился с ним на раннем этапе своего подъема к намеченной вершине. And I myself met this person in the early days of this mountain climb.
Я предложил вам возможность получить местечко на вершине этой скалы, а вы потерпели крах. I offered you the opportunity to seize your place atop this rock and you failed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.