Sentence examples of "вечная" in Russian
О, я планирую растопить сердце Капитана Вечная Мерзлота, раскрыв это дело.
Oh, I plan to melt Captain Permafrost by solving this case.
«Если растает вечная мерзлота, в этом веке в атмосферу попадет 100 миллиардов тонн углерода, - заявляет он.
"If permafrost melts, 100 gigatons of carbon will be released this century," he said.
Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive.
Благодаря этому замерзшая почва, или вечная мерзлота, не оттаивает и не выбрасывает в атмосферу парниковые газы в больших объемах.
That helps prevent the frozen ground, or permafrost, from thawing and releasing powerful greenhouse gases.
Лесные экосистемы особенно подвержены воздействию антропогенных факторов на географических границах биом/экотон, таких, как границы между лесами/саванной, саванной/пустыней, верхние районы произрастания деревьев в горах и северные границы произрастания бореальных лесов (вечная мерзлота).
Forest ecosystems are particularly sensitive to anthropogenic factors at the geographic margins of biomes/ecotones, such as forest/savanna limits, savanna/desert limits, upper limits of trees in mountains and the northern limit of boreal forests (permafrost).
Вечная улыбка, белый костюмчик, изящное нижнее бельё.
Permanent smile, little white suit, fancy undergarments.
Все, что сейчас осталось - это вечная тень позитивнго света.
The only thing left now is a permanent shadow of positive light.
Графическая новелла "Кровь вечная" рассказывает о вампире в Нью Йорке.
Their graphic novel, "Blood Everlasting," Is about a vampire in New York City.
Долгие смены, я почти не сплю, вечная белка в колесе.
Long hours, I never sleep, constant hamster in a wheel.
Давно пора признать, что вечная вражда в отношении какой-либо страны контрпродуктивна.
It is long past time to dispense with the idea that perpetual hostility toward any nation is something other than counter-productive.
Что ж, леди, геи, переростки и вечная подружка гея, вот как это делается.
And that, ladies, gays, and inbetweeners, and hag for life, is how it's done.
Но под всей нашей деятельностью по определению, оценке и снижению рисков этих опасностей лежит неоспоримая и вечная истина о том, что единственной постоянной величиной является изменение.
Beneath all of our identifying, quantifying, and mitigating of risk lies the undeniable and timeless truth that the only constant is change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert