Sentence examples of "взаимодействует" in Russian with translation "interact"

<>
Объект: объект, с которым взаимодействует автор публикации. Object - The thing the actor interacts with
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует. Golubchuk's children argue that he interacts with them.
И так взаимодействует с той же группой изображений. And so interacting with the same kind of imagery.
Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект. This is Matt Berlin interacting with Leo, introducing Leo to a new object.
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons.
Плата взимается, только если пользователь просматривает видео или взаимодействует с ним. You’re only charged when viewers watch or interact with elements of your video.
Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью. I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life.
А что если еще одно лекарство взаимодействует с гепарином, антибиотик типа ампициллина? What about another drug interacting with heparin, an antibiotic like ampicillin?
И когда зелёный взаимодействует с синим, смотрите, зелёный становится больше, а синий - меньше. And so when a green interacts with a blue, you'll see the green gets larger and the blue gets smaller.
Программа озвучивает содержимое на экране и взаимодействует с ним, например с текстом и кнопками. It reads and interacts with things on the screen, like text and buttons.
Государство взаимодействует с рынком ? сферой частного, добровольного обмена правами собственности ? по трем основным направлениям. The state interacts with the market – the realm of private, voluntary exchange of property rights – in three main ways.
И она организует их так, что зритель направляется через пространство и взаимодействует с объектами. And she arranges them so that the viewer actually has to navigate through the space, and interact with the objects.
• … сигнальная линия является скользящим средним самого MACD и взаимодействует с ним для подачи торговых сигналов. • … the signal line is a moving average of the MACD line and interacts with it to produce trading signals.
Это также предполагает развитие определенных функций государства и совершенствование того, как государство взаимодействует с частным сектором. It also involves developing certain state functions, and improving how the state interacts with the private sector.
Однако в каждом из этих случаев экоритм существует во внешнем мире и взаимодействует с этим миром. But in either case an ecorithm lives in an external world and interacts with that world.
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей. It doesn't interact with the electromagnetic spectrum, which is what we use to detect things.
То, как он развивается и взаимодействует с социальными, политическими и технологическими силами, вызывает восторг наряду с беспокойством. As it develops and interacts with social, political, and technological forces, it creates elation alongside distress.
Это такая материя, которая не взаимодействует со светом, как это делает обычное вещество, например, освещая меня или сцену. That is matter that doesn't interact with light the typical way that ordinary matter does, the way the light's shining on me or on the stage.
если клиент взаимодействует со специалистом службы поддержки Майкрософт, мы собираем данные или отчеты об ошибках для диагностики и устранения проблем; When a customer interacts with a Microsoft support professional, we collect support data or error reports to diagnose and resolve problems.
С помощью Ссылок на приложение людей можно перенаправлять в ваше нативное приложение, когда они взаимодействует с новостью Open Graph в Ленте новостей. A powerful feature of sharing Open Graph stories from your app is that you can use App Links to direct people to your native app when they interact with the story in News Feed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.