Sentence examples of "взорваться" in Russian with translation "explode"
Знаешь, ведь мой аппендикс мог взорваться, как динамит.
You know, my appendix would have exploded Li nitroglycerine.
От этого могут взорваться легкие, от резкого изменения давления.
It can explode your lungs from the sudden changes in pressure.
Там полно бордовой пыли, которая может взорваться в любой момент.
He says the place is full of grain dust, which could explode at any time.
он может опять взорваться, если мы не потушим его полностью.
it can explode again if you don't snuff it out completely.
О, та темнота, противная боль в глубине твоего живота, ярость в твоей груди, которая заставляет тебя чувствовать, что как будто твоё сердце собирается взорваться?
Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach, the rage in your chest that makes you feel as if your heart's about to explode?
Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество рассмотреть эту проблему и содействовать урегулированию в целях обеспечения стабильности и равновесия в этом регионе, который может взорваться в любой момент.
We therefore urge the international community to consider this problem and to contribute to a settlement to ensure stability and balance in this region, which could explode at any moment.
Согласно теории, когда-то она была звездой, но затем, вместо того чтобы погаснуть или взорваться, она схлопнулась, как неудавшееся суфле, и превратилась в крохотную точку с неотвратимым своеобразием.
In theory it was once a star, but instead of fading or exploding, it collapsed like a failed soufflé into a tiny point of inescapable singularity.
Поэтому его решение связано с уважением неотъемлемых прав палестинского народа, главным образом, его права на самоопределение, права на создание независимого государства со столицей в Иерусалиме и права палестинских беженцев на возвращение в свои дома, с тем чтобы ситуация не стала бомбой замедленного действия, которая может взорваться и подорвать региональную стабильность.
Therefore, its solution is tied to respect for the inalienable rights of the Palestinian people — namely, the right to self-determination, the right to establish an independent State with Jerusalem as its capital and Palestinian refugees'right to return to their homes — so that the situation does not turn into a time bomb that can explode and upset regional stability.
Поэтому мы нуждаемся в мощном толчке, а именно, в массовом притоке ресурсов, способных обеспечить коренные преобразования в структуре наших экономических систем в целях создания производительной и многообразной основы, призванной содействовать более эффективной интеграции наших стран в международную торговлю и обеспечению рабочих мест для безработной молодежи, которая в ближайшие годы, если сегодня не будут приняты соответствующие меры, может взорваться как бомба и посеять панику во всем мире.
What we need then is a big push — that is, massive resources capable of profoundly transforming the structure of our economies in order to create a productive, diversified base that could better integrate our countries into international trade and provide work for unemployed young people who, in the years to come, if nothing is done as of now, will explode like a bomb and wreak havoc in the world.
Автомобиль, начиненный взрывчаткой, взорвался около универмага "Harrods".
A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert