Sentence examples of "вида" in Russian with translation "appearance"
Translations:
all11605
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
vida2
other translations656
Конфигурационный файл содержит строки следующего вида:
The configuration file contains lines of the following appearance:
Диалоговое окно "Оглавление": настройка внешнего вида оглавления.
Use the Table of Contents dialog box to customize the appearance of your table of contents.
Следующим шагом процедуры настройки мобильного устройства является настройка внешнего вида дисплея.
The next step in the process of setting up a mobile device is to define the appearance of the display.
обычного для данной разновидности внешнего вида с учетом района и года выращивания;
Of normal appearance for the variety, bearing in mind the producing area and year;
Клиент в 15 метров ростом и очень комплексует из-за внешнего вида.
This customer is 50 feet tall and sensitive about his appearance.
Традиционно, диагноз рака ставится на основе характерного вида раковых клеток при наблюдении их под микроскопом.
Traditionally cancer has been diagnosed by the characteristic appearance of cancer cells observed through a microscope.
Сегодня портативный прибор далек от успешного дизайна, что касается как удобства, так и внешнего вида.
The present portable device is far from optimally designed, both as to human factors as appearance.
В зависимости от вашего уровня разрешений может быть возможна настройка внешнего вида веб-частей и страниц.
Depending on your permission level, you can customize the appearance of Web parts and pages.
Эта процедура используется для определения внешнего вида страницы Запрос на изменение статуса поставщика на портале обслуживания сотрудников.
Use this procedure to define the appearance of the Vendor status change request page in the Employee services portal.
Используйте Меню быстрого доступа для быстрого перехода к наиболее часто используемым Вами разделам и настройки внешнего вида приложения.
Enable the Quick Access Menu to navigate your favourite pages in just one click and customise the appearance of the app.
Дефекты допускаются при условии, что грецкие орехи в скорлупе сохраняют свои основные признаки в отношении качества, сохранности, общего и товарного вида.
Defects may be allowed provided that the inshell walnuts retain their essential characteristics as regards general appearance, quality, keeping quality and presentation.
без внешних или внутренних дефектов, отражающихся на общем внешнем виде, качестве, сохранности качества и товарного вида продукта в упаковке, таких, как:
free of external or internal defects detrimental to the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package, such as:
избытком тепла: повреждения, вызванные солнечными лучами или чрезмерно высокой температурой во время сушки, вызывающие значительное изменение внешнего вида, вкуса или пищевых качеств продукта.
Heat damage: damage caused by solar radiation or excessive heat during drying that significantly affects the appearance, flavour or edibility of the product.
Тепловое повреждение: повреждение, вызванное солнечной радиацией или чрезмерно высокой температурой во время сушки, вызывающие значительное изменение внешнего вида, вкуса или пищевых качеств продукта.
Heat damage: damage caused by solar radiation or excessive heat during drying that significantly affects the appearance, flavour or edibility of the product.
Спецификации, касающиеся требований относительно ароматизации, приправ, товарного вида или других аспектов, связанных с добавляемыми ингредиентами, следует оговаривать в разделе " Дополнительная информация о продукте ".
Specifications regarding the type of flavoring, seasonings, physical appearance, or other added-ingredient requirements shall be specified under “Additional product options.”
Незначительные дефекты допускаются при условии, что они не ухудшают качества, не отражаются на сохранности, не портят общего и товарного вида продукта в упаковке.
Slight defects may be allowed provided that these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality or its presentation in the package.
Допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что они не ухудшают качества, не отражаются на сохраняемости, не портят общего и товарного вида продукта в упаковке:
The following slight defects may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Допускаются следующие незначительные дефекты при условии, что они не ухудшают качества, не отражаются на сохранности, не портят общего и товарного вида продукта в упаковке:
The following slight defects may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, keeping quality and presentation in the package.
Тепловое повреждение: Повреждение, вызванное солнечной радиацией или чрезмерно высокой температурой во время сушки, которое вызывает значительное изменение внешнего вида, вкуса или пищевых качеств продукта.
Heat damage: Damage caused by solar radiation or excessive heat during drying, which significantly affects the appearance, flavour or edibility of the product.
Допускаются следующие легкие дефекты при условии, что они не ухудшают качества, не отражаются на сохранности и не портят общего и товарного вида продукта в упаковке.
The following slight defects may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert