Sentence examples of "виноватым" in Russian with translation "guilty"
Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек.
Nothing looks more guilty than sneaking around.
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым?
Did one of those lowlifes make you feel guilty again?
Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым.
You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty.
Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future.
Ты единственный человек который может заставить меня чувствовать себя виноватым, ничтожным, и немного грустным одновременно.
You're the only person who can make me feel guilty, relieved, and a little sad all in one sentence.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно.
Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Если он чувствует себя виноватым, и мы будем добры к нему, это ведь тоже плохо, так?
But if he feels guilty and we're nice to him, that's bad too, right?
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Всмысле, я знаю, что это ужасно, ужасно признавать, и я чувствую себя виноватым, но, Боже, то есть, просто облегчение сказать это вслух снова.
I mean, I know it's just a horrible, horrible thing to admit, and I feel guilty admitting it, but boy, I mean, phew, just a relief to say it out loud again.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Если он виноват, то рано или поздно совершит ошибку.
If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Ты тут единственный душегуб, кто думает что он виноват.
You're the only douchebag who thinks he's guilty.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
We even feel guilty if we're seen playing at work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert