Sentence examples of "включайте" in Russian with translation "comprise"
Translations:
all38671
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
other translations8
Минимальный экипаж пассажирских классных судов включает:
The minimum crew for passenger cabin vessels comprises:
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов включает:
The minimum crew for self-propelled vessels comprises:
бензин, включая автомобильный и авиационный бензин;
Gasoline, comprising motor and aviation gasoline;
Вторая группа включает в себя религиозных фундаменталистов.
The second group comprises religious fundamentalists.
Штатное расписание Оперативного центра включает 18 должностей.
The staffing in the Situation Centre comprises 18 posts.
Система Investors in People включает различные фундаментальные принципы.
The Investors in People framework comprises a number of fundamental principles.
Этот проект включает в себя коммерческий и вспомогательный компоненты.
The project comprises a commercial component and a business support component.
Программа включает методические рекомендации, учебные пособия и повышение квалификации учителей.
The Programme comprised methodological recommendations, teaching aids and training for teachers.
Дефицит поступлений по сравнению с бюджетной сметой включает в себя:
The deficit of income over the budget estimates comprises:
Пассажирские поезда включают поезда как дальнего, так и ближнего следования.
Passenger trains comprise both long and short distance transport.
Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable.
За ним следует обозначение кода, включающего не более двух знаков.
This will be followed by an identification code comprising not more than two characters.
За ним следует идентификационный код, включающий не более двух знаков.
This will be followed by an identification code comprising not more than two characters.
Ближний Восток, включающий несколько ядерных государств, является верным "рецептом" возникновения катастрофы.
A Middle East comprising several nuclear weapons states is a recipe for catastrophe.
обслуживание противопожарной системы и системы обнаружения, включая сигнализацию, мониторы и детекторы;
Maintenance of the fire prevention and detection system, comprising alarms, monitors and detectors;
Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает:
The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
Сегодняшнее правительство Манмохана Сингха, возглавляемое "Партией Конгресса", включает в себя 20 партий.
The current Congress Party-led government of Manmohan Singh comprises 20 parties;
С ПРООН были подписаны меморандумы о взаимопонимании, включающие соглашения об оказании услуг.
Memorandums of understanding comprising service-level agreements have been concluded with UNDP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert