Sentence examples of "включения" in Russian with translation "inclusion"
Translations:
all2667
inclusion1070
including517
enabling57
mainstream41
involving14
lighting9
turning on8
switching on8
cut-in4
containment3
power up2
comprising2
powering1
other translations931
Мы используем символ ? для обозначения строгого включения.
We use the symbol ⊂ to denote proper inclusion.
Эти цифры пересчитываются в миллилитры для включения в таблицы потребления.
These are converted to millilitres for inclusion in the consumption tables.
приоритетные направления для включения в программу работы, 2006-2007 годы.
Priority areas for inclusion in the programme of work for 2006-2007.
более полного включения вопросов планирования семьи в комплекс мероприятий служб здравоохранения;
The effective inclusion of family planning in the minimum package of health services;
Поэтому Сенегал, безусловно, отвечает критериям включения в список наименее развитых стран.
Hence, Senegal is clearly eligible for inclusion in the list of least developed countries.
На чисто технической основе качества женьминьби для включения в корзину СПЗ сомнительны.
On a purely technical basis, the renminbi’s qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
Аналогично, проверьте, что заданные вами правила включения и исключения не противоречат друг другу.
Similarly, check that the inclusion and exclusion rules you've set aren't conflicting.
Ожидается, что Рабочая группа рассмотрит и одобрит этот документ для включения в сводную резолюцию.
The Working Party is expected to consider and approve the document, for inclusion in the consolidated resolution.
Вместе с тем Комитет подчеркивает, что степень включения в общеобразовательную систему может быть разной.
However, the Committee underlines that the extent of inclusion within the general education system may vary.
Соединенные Штаты возражают против включения пункта 70, поскольку он не был принят на основе консенсуса.
The United States objects to the inclusion of paragraph 70 as it was not adopted by general agreement.
Немногие решились бы сказать, что юань отвечает критериям МВФ для включения в корзину валют СДР.
Few would argue that the renminbi meets the IMF’s criteria for inclusion in the SDR currency basket.
представление через исполнительного директора всех обработанных требований о возмещении ущерба Совету для включения в реестр ущерба;
Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage;
Как отмечалось многими респондентами, значимость, достоверность и легитимность процессов оценки зависят от включения участников из развивающихся стран.
Saliency, credibility and legitimacy of assessment processes depend on the inclusion of developing country participants, as pointed out by many respondents.
Организации, входящие в состав данной системы, идентифицируются путем включения набора букв " gsi " в их адреса электронной почты.
Organisations that are part of this system are identified by the inclusion of " gsi " in their email addresses.
Вы можете создавать индивидуальные комбинации правил включения и исключения, чтобы охватывать людей, которые вероятнее всего совершат покупку.
You can layer custom combinations of inclusion and exclusion rules to reach the audience most likely to purchase.
Белиз не возражает против включения дополнительной информации, полученной из открытых отчетов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Belize does not object to the inclusion of the additional information obtained from the public records of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Однако многие делегации высказались против включения пункта 2 как в его первоначальной, так и в пересмотренной, рекомендательной форме.
Most delegations were however opposed to the inclusion of paragraph 2, whether in its original form or redrafted to make it recommendatory.
Вопросы для включения в программу работы Совета на 2004 год и перечень документов по каждому пункту повестки дня
Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2004 and list of documents for each agenda item
Примечание секретариата: В настоящем документе содержатся предложения относительно включения в стандарт допусков в пункте назначения для прогрессирующих болезней.
Note by the secretariat: In this paper proposals are made for the inclusion of destination tolerances in the standard for progressive diseases.
вопросы, касающиеся причинной обусловленности и включения ущерба за задержку в сдаче, будут рассмотрены на одной из будущих сессий;
The issues of causation and the inclusion of damages for delay would be discussed at a future session;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert