Sentence examples of "власти" in Russian with translation "authorities"

<>
Но власти могут иметь превосходство. But the authorities may have the upper hand.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту. The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Власти оцепили всю близлежащую территорию Authorities have closed down the entire area
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: So the authorities' aim seems clear:
Китайские власти не считают себя виноватыми. The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Однако потом власти прибегли к хитрости. But then authorities did something very smart.
Полномочия и функции местных органов власти Powers and responsibilities of local authorities
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. European authorities should avoid shackling digital progress.
Китайские власти не признают за собой вину The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Отрицая проблему, власти усугубили состояние отсутствия доверия. By denying the problem, the authorities have aggravated the lack of confidence.
Китайские власти видят риски, создаваемые этой деятельностью. The risks generated by these activities are not lost on the Chinese authorities.
Вообще-то, иногда власти были чрезмерно осторожны. To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Позднее власти подтвердили факт гибели 36 человек. Authorities later confirmed 36 dead.
Пакистанские власти начали переговоры с движением "Талибан". Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими. The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Они собирались известить свои власти, организовать охотничьи партии. They were going to warn their authorities, organize a hunting party.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс. After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Гонконгские власти жестоко просчитались во взглядах своих граждан. The Hong Kong authorities have gravely miscalculated the views of their citizens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.