Sentence examples of "влияли" in Russian with translation "influence"
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events.
Насколько сильно эти подставные организации в реальности влияли на события, трудно понять.
How much influence these “fronts” actually had on events is hard to know.
Затем мы смотрели на то, как влияли на шансы кандидатов на победу заявления о поддержки. Изменение шансов измерялось в конце дня.
We then looked at how a day with a number of endorsements supporting one or the other candidate influenced this probability (measured at the end of the day).
Допустить, чтобы общие формулировки и тональность годового отчета влияли на решение о покупке обыкновенных акций, — все равно что покупать товар под влиянием броского объявления на рекламном щите.
Allowing the general wording and tone of an annual report to influence a decision to purchase a common stock is much like buying a product because of an appealing advertisement on a billboard.
За послевоенный период в Италии побывало у власти 58 правительств, причём все они были либо коалиционными правительствами, либо правительствами меньшинства, и мало влияли как на внутренние, так и на международные события.
In the postwar period, Italy has had 58 governments, all either coalition or minority governments, which exerted little influence over domestic or international events.
При поиске путей укрепления институтов, реализующих меры политики, необходимо рассмотреть альтернативные торговые режимы в отношениях с Израилем, арабскими странами и остальными странами мира, а также способы повышения эффективности торговли с помощью средств экспортной политики при обеспечении того, чтобы меры государственной поддержки влияли на условия функционирования частного сектора.
The search for greater policy-implementing institutions should consider alternative trade regimes with Israel, Arab countries and the rest of the world, and how export policy can improve trade performance with government support measures influencing the environment in which the private sector operates.
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем.
Base cations influence the acidification of ecosystems.
Факторы, влияющие на риск невзорвавшихся боеприпасов
Factors influencing the risk from unexploded ordnance
Стандартное отклонение влияет на ширину данного канала.
Standard deviation influences the width of this channel.
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов.
A number of factors can influence how your promotion performs.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
For example, it has started to influence the real estate sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert