Sentence examples of "влияют" in Russian with translation "influence"
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем.
Base cations influence the acidification of ecosystems.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Patterns from that seesawing past inevitably influence the present.
Как моментальные статьи влияют на реферальный трафик?
How does Instant Articles influence referral traffic?
Тот факт, что эмоции влияют на наше суждение, неудивителен.
The fact that emotions influence our judgment should come as no surprise.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
But they influence each other in profound and measurable ways.
Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
Instead, a wide variety of genes influence each characteristic.
Практически любые макроэкономические меры влияют на баланс счета текущих операций.
Other macroeconomic policies of all kinds influence the current-account balance.
Изменения параметров в этой вкладке не влияют на однократные тестирования эксперта.
Changing of parameters in this tab does not influence single testing passes of the expert.
На ценовой маневр влияют закон спроса и предложения и конъюнктура рынка.
The price movement is influenced by the law of supply and demand and the market sentiment.
Они не влияют на работу уже запущенных экспертов, пользовательских индикаторов и скриптов.
They do not influence the operation of expert advisors, custom indicators and scripts already running.
В таких социальных сетях, как Facebook, на распространение «сквозных» новостей влияют три фактора.
On a social network like Facebook, three factors influence the extent to which we see cross-cutting news.
Гены влияют друг на друга, и в свою очередь испытывают влияние окружающего мира.
Genes influence each other and are in turn influenced by the surrounding world.
Они влияют на риск последующего развития таких метаболических заболеваний, как ожирение и диабет.
They influence the subsequent risk of metabolic diseases such as obesity and diabetes.
Еще более существенно то, что расовые убеждения также влияют на природу политических учреждений Америки.
Even more fundamentally, racial considerations also influence the nature of America's political institutions.
Нейротрансмиттеры – это древние молекулы, пережившие все эпохи эволюции. Известно, что они влияют на поведение.
Neurotransmitters are ancient molecules that have been conserved through the ages of evolution, and they are known to influence behavior.
На развитие венчурной отрасли влияют законодательство о банкротстве и система налогообложения, особенно налогообложения прироста капитала.
Bankruptcy legislation and taxation, especially of capital gains, influence the development of the VC industry.
На процессы метилирования и биоаккумуляции влияют также высокие уровни содержания питательных и органических веществ в водоемах.
Methylation and bioaccumulation are influenced by high levels of nutrients and organic matter in water bodies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert