Sentence examples of "вмешательство" in Russian with translation "intervention"

<>
Вмешательство Шойбле, похоже, решило вопрос. Schäuble’s intervention, it seems, settled the matter.
Иногда необходимо и военное вмешательство. And sometimes military intervention is necessary.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Sometimes intervention might save lives.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. The King's intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции. An even better intervention addresses migration.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? But how far should such interventions go?
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF. Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство. I highly recommend a detox and an intervention.
Однако прямое вмешательство правительства – только часть общей картины. But direct governmental intervention is only part of the picture.
Право на гуманитарное вмешательство ограничивает суверенитет других стран. The right of humanitarian intervention limits the sovereignty of all other countries.
(Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.) (If chemical weapons are deployed, intervention will become inevitable.)
Вмешательство в формирование зарплат – это фактически единственный оставшийся вариант. Wage intervention is virtually the only option left.
В конечном итоге вмешательство в любом случае стало необходимым. In the end, intervention was necessary anyway.
И чем закончится все это вмешательство, если оно не ослабнет? And where will all this intervention end if it continues unabated?
Такое активное вмешательство в деятельность фирм является основой всех регуляций. Such active intervention in firms’ operations is the mother of all regulations.
Ни произвольное вмешательство государства, ни жестокость не восстановят доверие инвесторов. Neither arbitrary state intervention nor brutality will restore investor confidence.
Никакое американское вмешательство не обратит общество против фанатизма и невежества. No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Военное вмешательство в Иране может привести к любому повороту событий. Military intervention in Iran could go either way.
Это вмешательство сыграло роль снежного кома, с которого началась лавина. That intervention became the proverbial snowball that set off an avalanche.
• Имеется ли очевидный провал рыночного саморегулирования, который оправдывает вмешательство государства? • Is there a clear market failure that justifies government intervention?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.