Sentence examples of "вне городской черты" in Russian

<>
Эволюция Китая, скорее всего, повлечет за собой уменьшение главных улиц и торговых центров и образование больших торговых центров, распределенных вблизи городской черты. China’s evolution will likely entail smaller main streets and malls, with large distribution centers near city limits.
Обе программы уделяют повышенное внимание строительству доступного и качественного жилья внутри городской черты и в северных населенных пунктах провинции. Both of these programs focus on increasing supply of affordable, quality housing in the inner city areas and northern communities in the province.
Для определения наиболее подходящего места было проведено несколько технических оценок различных мест, которые подтвердили, что для цели размещения Трибунала подходящим было бы одно из зданий, которое находится в пределах городской черты Гааги. To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal.
За период с 1998 по 2001 год в городах и поселках сдано в эксплуатацию 2,16 млрд. м2 нового жилья (не считая " организованные поселения ", кроме " пригородных поселков " непосредственно у городской черты), или в среднем 540 млн. м2 в год. Completed new housing in cities and towns between 1998 and 2001 amounted to 2.16 billion square metres (not including “organized townships” except for the “city-gate towns” right outside cities) making for an annual average of 540 million square metres.
Вне зависимости от того, помогут ли эти черты стать Милибэнду следующим премьер-министром (в коалиции с либеральными демократами, с SNP, или и с теми, и с другими), в предстоящие годы они, видимо, будут характерны для выборов повсюду. Whether or not they make Miliband the next prime minister (in a coalition with the Liberal Democrats, the SNP, or both), they are likely to characterize elections elsewhere as well in the years ahead.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Он работает в большой городской больнице. He works in a big city hospital.
У неё красивые черты лица. She has fine features.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Я хожу в городской бассейн каждый день. I go to the city pool every day.
У неё хорошие черты. She has fine features.
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. Put that medicine out of the baby's reach.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале. The calm surface reflected her features like a mirror.
Я вне себя от радости. I'm beside myself with joy.
У городской жизни есть как преимущества, так и недостатки. There are both advantages and disadvantages to city living.
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. My father is happy when he sees his traits in me.
Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды. The marathon will be held, rain or shine.
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни. He stressed the convenient aspects of city life.
Саша прекрасно приспособилась к новой и поначалу незнакомой среде, в чем ей помогли такие черты характера как смелость и решительность. Sasha adjusted nicely to the strange new environment, her determination and boldness serving her well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.