Sentence examples of "внёс" in Russian

<>
За меня друг внёс залог. Yeah, I had a friend post bail.
Рой был задержан, но он внёс залог. Roy was booked, but he posted bail.
Я внёс залог прямо перед тем, как пришёл к тебе. I posted bail right before I came to you.
Только что внёс запись в мой дневник сновидений. I just finished making an entry in my dream journal.
Что ж, спасибо, что внёс ясность насчёт Джейка. Well, uh, thank you for clearing the Jake stuff up.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний. He made a great contribution to research into cancer.
Слушай, я только что внёс изменение в наше соглашение. Listen, I've just made a change in our agreement.
Я действительно чувствую, что внёс разнообразие в свою жизнь. I really feel like I'm starting to make a difference.
Дэбби была препятствием его плана, поэтому он внёс корректировку. Debbie was a hiccup in his plan, so he adjusted.
Ты даже внёс в список один из коньков Бобби Орра. You just listed one of Bobby Orr's skates.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
Я внёс твой голос и отпечатки в биометрическую систему безопасности. I was able to program your voice and handprint into the biometric security system.
Оно показывает для коллективно созданного текста, кто, когда и какое внёс изменение. This shows you, for text that many people are editing, when a change was made, who made it, and what the change is.
Он внёс заём наличными в Сапфир полгода назад, и подошёл срок платежа. He made a hard-money loan to the Sapphire six months ago, and it's due.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею. I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the prenup.
И когда жирный кот и смелый пёс, говорящие голосами знаменитостей встречаются впервые в третьем колесе, на экране проскальзывает то, что внёс в картину Тайлер. So when the snooty cat and the courageous dog, with the celebrity voices, meet for the first time in reel three, that's when you'll catch a flash of Tyler's contribution in the film.
Всемирный Банк внёс в геоинформационную систему GeoMap 30 тысяч своих проектов в 143 странах, и доноры теперь имеют доступ к общей платформе для того, чтобы локализовать свои проекты. In this manner, the World Bank has now GeoMapped 30,000 project activities in 143 countries, and donors are using a common platform to map all their projects.
Добавьте к этому неспособность МВФ к беспристрастному анализу долговой устойчивости Греции, и будет трудно найти кого-либо, кто сможет доказать, что фонд внёс позитивный вклад в нынешние переговоры по Греции. Add to that the IMF’s inability to provide impartial analysis of Greece’s debt sustainability, and it is hard to see how anyone can argue that the Fund can make a contribution to the Greek negotiations today.
Я хочу отметить, что определённые меры были приняты. В этом году Государственный совет КНР внёс постановление, описывающее порядок изъятия и сноса недвижимости, согласно которому ордер на снос теперь будет выдавать суд, а не местные власти. So the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court.
Хорошие новости для всех женщин - как на западе, так и на востоке - заключаются в том, что президент Карзай, под сильным давлением международной критики - и не только со стороны запада - внёс изменения в этот закон спустя неделю после марша протеста. The good news for all women, East and West, is that President Karzai, under intense international criticism - and not just Western criticism - changed the law less than one week after the march.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.