Sentence examples of "вовлекли" in Russian with translation "involve"
Американское правительство особенно, но и другие правительства также, глубоко вовлекли себя в промышленную и финансовую политику во время этого кризиса.
The US government especially, but other governments as well, have gotten themselves deeply involved in industrial and financial policy during this crisis.
«Мы сами вовлекли себя в колоссальную неразбериху, – предостерегал он, – допустив грубый промах в управлении деликатной машиной, принципа действия которой мы не понимаем».
“We have involved ourselves in a colossal muddle,” he warned, “having blundered in the control of a delicate machine, the working of which we do not understand.”
Решения, которые он принимал в этой должности, были не намного лучше, чем те решения, которые вовлекли Соединенные Штаты в их опасное иракское приключение.
His judgments there were no better than those that got the United States involved in that disastrous adventure.
Нейромедиатор, вовлеченный в процесс телепатического общения.
It's a neurotransmitter involved in telepathy.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
This is an area thought to be involved in expressive communication.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
A particular linguistic twist is also involved here:
И мировые регионы, вовлеченные тогда, участвуют снова.
And the world regions involved then are involved again.
Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
The leadership is involved in a continuous balancing act.
Он, кажется, получает удовольствие, что вовлек себя в расследование.
He derives pleasure, it seems, from involving himself in the investigation.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert