Sentence examples of "военные" in Russian with translation "martial"

<>
Это бывшие военные, когда-то лучшие солдаты, мастера единоборств. They're ex-military, former pro fighters, martial artists.
Просьба сообщить Комитету о том, содержатся ли до сих пор под стражей какие-либо лица, приговоры которым выносили созданные в 1991 году военные трибуналы. Please inform the Committee whether any persons sentenced by the 1991 Martial Law Courts are still being held in detention.
Тем странам, у которых сохраняется настрой участвовать в операциях по поддержанию мира, а законодательство не разрешает проводить военные суды на таких началах, следует подумать о реформе соответствующего законодательства. Those countries which remain committed to participating in peacekeeping operations but whose legislation does not permit on-site courts martial should consider reform of the relevant legislation.
Военные суды выносят решения по всем видам преступлений, совершенных военнослужащими, за исключением тех, которые в соответствии с положениями Военного уголовного кодекса или специальных законов могут подлежать юрисдикции общеуголовных судов. Courts-martial pass judgement on all crimes committed by military personnel, save for those which, in accordance with the provisions of the Military Penal Code or special laws, shall be subject to the jurisdiction of regular criminal courts.
В то время тайские школьники пели военные песни каждое утро, и тайцы знали свое место в жестко элитарной иерархии, которая подкреплялась социализацией и воспитанием в учебных аудиториях и гостиных, в которые могли входить только государственные СМИ. Back then, Thai schoolchildren sang martial songs each morning, and Thais knew their place in the rigidly elitist pecking order, which was reinforced by socialization and indoctrination in classrooms and living rooms, where only state-controlled media could enter.
В отношении того, что военные органы принимают решения не предавать военному суду военнослужащего, предположительно виновного в совершении преступления, она говорит, что согласно Закону о дисциплине в вооруженных силах 1971 года, решения о возбуждении дисциплинарной процедуры по жалобам принимает начальник, на которого возложена обязанность регистрировать жалобы в случае их обоснованности. In the case of decisions by the military not to try a member of the armed forces by court martial for an alleged offence, she said that, under the Armed Forces Discipline Act 1971, decisions on filing charges were the responsibility of the commanding officer who was duty bound to record charges if they were considered well founded.
И Ваш военный трибунал, капитан. And your court-martial, Captain.
Билет в военный трибунал он выиграл. The ticket for a court-martial.
Я хочу обратиться в военный трибунал. I request trial by court-martial.
На военный трибунал, который вас ждёт. To the court-martial that waits for you.
Военный трибунал приговорит тебя к смерти. A court-martial will sentence you to death.
Мы введем военное положение по всему Северу. We shall impose martial law on whole of the North.
В пятницу не появился перед военным трибуналом. He was due at the Army court-martial Friday.
Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт. Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed.
Если вернете, то вернете их только для военного трибунала. You'd only be bringing them back for courts martial.
Правило 607 из Свода правил военного трибунала, ваша честь. Rule 607 of the Rules for Court-Martial, Your Honor.
Есть и ещё одна причина перестать пользоваться военной терминологией. There is another reason to jettison the martial vocabulary.
Сэр, присутствие гражданского лица на военном трибунале крайне некорректно. Sir, the presence of a civilian at court-martial is highly irregular.
Нет, я полностью уверен, что он был трезв до военного трибунала. No, I'm pretty sure he was dried out before his court-martial.
Вам известно, что я не могу открыто комментировать процедуру военного трибунала. I cannot legally comment on the details of a court-martial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.