Sentence examples of "военными расходами" in Russian with translation "military spending"

<>
Это, явно, недорого и является весьма скромной суммой по сравнению с военными расходами, но гораздо выше ничтожной суммы, предлагаемой Большой Восьмеркой для решения этих насущных проблем. This is obviously affordable, and is modest compared to military spending, but is far above the pittance that the G-8 actually brings to the table to solve these urgent challenges.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе. US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
Гейтс видит решение проблемы в увеличении военных расходов в Европе. Gates' solution is higher European military spending.
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. One budget area can and should be cut: military spending.
США должны перевести свои расточительные военные расходы на новое финансирование здравоохранения. The US should divert its wasteful military spending to new health financing.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы? What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?
Последующие попытки Корэкиё обуздать дефицит государственного бюджета с помощью сокращения военных расходов не удались. Korekiyo’s subsequent attempts to rein in public deficits by slashing military spending failed.
С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны. Adjusted for inflation, US military spending has reached its highest level since World War II.
Но главные причины огромных военных расходов в Латинской Америке всегда носили, главным образом, внутренний характер. But the main reason for heavy military spending in Latin America has always been chiefly domestic.
Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки. But in the case of Japan, military spending is already low, as are interest rates.
Фонд настоятельно советовал сократить непродуктивные расходы: избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности. Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational.
Во-вторых, в отличие от многих других малых стран, Маврикий решил, что значительные военные расходы - это расточительство. Second, unlike many other small countries, Mauritius has decided that most military spending is a waste.
Согласно рекомендациям исследования Копенгагенского консенсуса, помощь пережившим конфликт странам должна быть привязана к ограничениям на военные расходы. The Copenhagen Consensus study recommends that aid to post-conflict countries be tied to limits on military spending.
Военный бюджет США сегодня - около 450 миллиардов долларов, т. е., почти равен общим военным расходам остального мира. America's military budget is currently about $450 billion, roughly equal to the rest of the world's combined military spending.
Таким образом, общий ежегодный регулярный бюджет ООН составляет около одного дня и девяти часов военных расходов США. Thus, the total annual UN regular budget amounts to around one day and nine hours of US military spending.
США выделяли гораздо более высокий процент ВВП на военные расходы во время холодной войны, чем делают это сегодня. the US devoted a much higher percentage of its GDP to military spending during the Cold War than it does today.
Для этого потребуется переосмыслить военную стратегию Великобритании, ее военные расходы и ее роль в обеспечении безопасности в регионе. This will require a rethink in Britain’s defence posture, military spending, and its role in the region’s security.
Безусловно, большой бизнес процветал в обеих системах, особенно корпорации, которые выиграли от добычи полезных ископаемых и военных расходов. Big business thrived under both systems, to be sure, especially corporations that profited from mining and military spending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.