Sentence examples of "военных решений" in Russian with translation "military solution"

<>
Translations: all45 military solution36 military option8 other translations1
Независимо от имеющегося модикума дипломатии – как недавний саммит Трампа с Китайским Президентом Си Цзиньпином – похоже, она существует только для поддержки военных решений. Whatever modicum of diplomacy there is – such as Trump’s recent summit with Chinese President Xi Jinping – seems to exist only to support military solutions.
Как всегда, многое будет зависеть от готовности Америки отказаться от военных решений и жестких идеологических требований, а вместо них принять прагматическую культуру разрешения конфликтов. As always, much will depend on America's readiness to move away from military solutions and rigid ideological imperatives and instead embrace the pragmatic culture of conflict resolution.
Но, к сожалению, возглавленное США вторжение в Афганистан и последующее вторжение - уже без санкции ООН - в Ирак подчеркнули приоритет военных решений в стратегическом мышлении зажиточных государств. Unfortunately, however, the US-led invasion of Afghanistan and the subsequent invasion - without UN authority - of Iraq underscore the primacy of military solutions in the strategic thinking of affluent nations.
военного решения данной проблемы не существует. there is no military solution to this problem.
Военное решение в Ираке не сработает. Iraq is not susceptible to a military solution.
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы? Since a military solution is highly improbable, what are the serious alternatives?
Современные кризисы невозможно преодолеть лишь путем принятия простого военного решения. There could be no simple military solution to present-day crises.
Простого военного решения, которое бы дало желаемые нами результаты, не существует. There is no simple military solution that will produce the outcomes we want.
В вашем мире все проблемы имеют военное решение, не так ли? Every problem has a military solution in your world, doesn't it?
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. None of these countries is considering a military solution to the Afghan crisis.
Однако Обама и Меркель заблуждались: у этого конфликта было военное решение. Obama and Merkel could not have been more wrong: There was a military solution.
И госсекретарь Хиллари Клинтон и министр обороны Роберт Гейтс являются решительными сторонниками военного решения в Афганистане. Both Secretary of State Hillary Clinton and Defense Secretary Robert Gates have been strong adherents of the military solution in Afghanistan.
Со стороны наблюдателей, Европейский Союз и папа римский Франциск предупредили, что никакое «военное решение» не применимо для Сирии. From the sidelines, the European Union and Pope Francis warned that no “military solution” is possible in Syria.
Но воздушные удары по Ирану, которые Америка может счесть военным решением проблемы, не сделают ситуацию в Ираке безопаснее; But air strikes on Iran, which America may see as a military solution, would not make Iraq safer;
Несмотря на все вышесказанное, мы все же считаем, что не может быть никакого военного решения: наоборот, мы убеждены в том, что оно контрпродуктивно. Despite all of the above-mentioned we still believe that there is no military solution — on the contrary, we are confident that it is counterproductive.
Но воздушные удары по Ирану, которые Америка может счесть военным решением проблемы, не сделают ситуацию в Ираке безопаснее; они приведут как раз к обратному результату. But air strikes on Iran, which America may see as a military solution, would not make Iraq safer; they would achieve exactly the opposite.
Слишком многие политические лидеры, в том числе президент Джордж В. Буш, премьер-министр Тони Блэр и лидеры радикальных групп на Ближнем Востоке, предпочитают военные решения мирному компромиссу. Too many political leaders, including President George W. Bush, Prime Minister Tony Blair, and the leaders of radical groups in the Middle East, prefer military solutions to peaceful compromise.
Госсекретарь США Джон Керри во время визита в Нью-Дели в среду сказал, что у проблемы Южного Китайского моря нет военного решения. Однако китайское руководство считает, что есть. Secretary of State John Kerry in New Delhi on Wednesday said there is “no military solution” to the South China Sea, but the Chinese leadership evidently thinks there is.
Что касается политического процесса, то на этом совещании было достигнуто понимание того, что положить конец этому конфликту может лишь его урегулирование на основе переговоров, а не военное решение. With regard to the political process, the meeting produced an understanding that only a negotiated settlement, and not a military solution, could bring the conflict to an end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.