Sentence examples of "возвращая" in Russian with translation "return"

<>
Средство поиска в Интернете фильтрует поиск, возвращая соответствующие результаты поиска. A web search tool provides filtered searches that return focused search results.
Затем функция Left получает эти символы из левой части поля IPAddress, возвращая значение 10. The Left function then extracts that many characters from the left portion of the IPAddress field, returning the value 10.
SMTP-протокол подтверждает допустимых получателей во время сеанса SMTP, возвращая ответ «2.1.5 Recipient OK». The SMTP protocol acknowledges acceptable recipients during an SMTP session by returning "2.1.5 Recipient OK."
Каждая часть получает серийный номер и сертификат, и затем пивовары и остальные потребители покупают эти сертификаты, возвращая таким способом воду в эти ослабленные экосистемы. Each increment gets a serial number and a certificate, and then the brewers and others buy those certificates as a way to return water to these degraded ecosystems.
Вы можете не только проверять, равно ли одно значение другому, возвращая один результат, но и использовать математические операторы и выполнять дополнительные вычисления в зависимости от условий. You are not limited to only checking if one thing is equal to another and returning a single result, you can also use mathematical operators and perform additional calculations depending on your criteria.
Прямая реклама должна быть размещена на вашем рекламном сервере или выполнять вызов к рекламодателю, в ответ на запросы возвращая файл с оформлением (т. е. программные операции запрещены). Direct ads must either be directly hosted in your ad server or directly call the advertiser, returning a creative file in response to all requests (i.e., no programmatic transactions).
договор, содержащий арбитражную оговорку, составляется одной стороной, направляющей в письменном виде условия договора другой стороне, и последняя выполняет свои обязательства по данному договору, не возвращая или не производя какой-либо другой " обмен " в письменной форме в отношении условий этого договора; A contract containing an arbitration clause is formed by one party sending written terms to another party, and that latter party fulfils its obligations under the contract without returning or making any other “exchange” in writing in relation to the terms of the contract;
Число, определяющее тип возвращаемого значения. A number that determines the type of return value.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Возвращает записи за прошлый квартал. Returns records for the previous quarter.
Возвращает записи транзакций, выполненных вчера. Returns records of transactions that took place the day before the current day.
Возвращает модуль (абсолютную величину) числа. Returns the absolute value of a number
Возвращает элементы за текущий год. Returns items for the current year.
Возвращает записи за прошлый месяц. Returns records for the previous month.
Возвращает статьи из режима разработки. Returns articles from the development mode.
Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел. Returns the multinomial of a set of numbers
Возвращает элементы за предыдущий квартал. Returns items for the previous quarter.
Возвращает элементы с завтрашней датой. Returns items with tomorrow’s date.
Параметр "d" возвращает количество дней. The “d” returns the number of days.
Возвращает количество строк в ссылке. Returns the number of rows in a reference
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.