Sentence examples of "возглавляли" in Russian with translation "head"
Translations:
all1352
lead682
head447
chair171
top25
spearhead20
be in charge2
manage2
other translations3
Протест "коровья голова", который возглавляли члены UMNO, значительно облегчил манипуляцию настроениями общества на основе расовых проблем.
The "cow head" protest, which was led by UMNO members, quickly fuelled racially-charged manipulation of public sentiment.
Все правительства Индонезии, следующие одно за другим, которые возглавляли президенты Хабиби, Абдулрахман Вахид и Мегавати Сукарнопутри, приветствовали привычную ведущую роль китайцев в бизнесе.
Successive Indonesian governments headed by Presidents Habibie, Abdulrahman Wahid and Megawati Sukarnoputri all welcomed the Chinese to play their customary leading role in business.
5 женщин (11,36 процента) возглавляли советы директоров (4 новых назначения после подготовки нашего предыдущего доклада) и 9 женщин (11,84 процента) являлись главными административными сотрудниками правительственных корпораций. Высшее образование.
There were 5 women (11.36 %) serving as head of a board of directors (4 new nominations since our previous report), and 9 women (11.84 %) served as CEO's of governmental corporations.
До октября 2002 года, когда работа Ассамблеи была приостановлена, три из десяти министерств возглавляли женщины (министерства сельского хозяйства и развития сельских районов; здравоохранения; социальных услуг и общественной безопасности; образования и просвещения).
Before suspension of the Assembly in October 2002, three of the ten Departments were headed by female Ministers (Agriculture and Rural Development; Health, Social Services and Public Safety; and Education and Learning).
По состоянию на декабрь 2003 года женщины возглавляли компании «Маккэн-Эриксон» (ГИД), «Кэмпейнс энд Грей» (президент), «Эд борд» (председатель), «Филиппин Дейли инкуайрер» (президент и ГИД), «Манила стэндерт» (главный редактор), Центр за свободу и ответственность прессы (исполнительный директор) и Филиппинский центр журналистских расследований (исполнительный директор).
As of December 2003, women headed McCann-Erickson (CEO), Campaigns and Grey (President), Ad Board (Chairperson), Philippine Daily Inquirer (President and CEO), Manila Standard (Editor-in-chief), Center for Press Freedom and Responsibility (Executive Director), and the Philippine Center for Investigative Journalism (Executive Director).
Пол Салливан возглавляет отдел разработки новых продуктов.
Paul Sullivan is the head of new-product development.
Я возглавляю специальное подразделение Отдела внутренних расследований.
I head up a special unit of the Integrative Investigative Bureau.
Элеонора Диринг возглавляет совет по охране озера Освего.
Eleanor deering is the head Of the lake oswego conservancy board.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам.
The Section would be headed by a Chief Finance Officer.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам транспорта.
The Section would be headed by a Chief Transport Officer.
Однако образовательный уровень семей, возглавляемых женщиной, скорее, более низкий.
Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower.
Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona.
He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization.
Я возглавляла мобильный экстренный психологический отдел в Нью - Йорке.
I was the head of the Mobile Emergency Psych Unit in New York.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала.
The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer.
Чейз и Кэмерон не будут возглавлять собственную диагностическую группу.
Chase and Cameron wouldn't be heading up their own diagnostic group.
Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Retired officers head many, if not most, public corporations.
Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!)
The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert