Sentence examples of "воздействие" in Russian with translation "exposure"

<>
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время. Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
Давление в процессе проверки на воздействие других жидкостей Pressure during other fluid exposure
Длительное воздействие могло вызвать проблемы с легкими, головные боли. Long-term exposure could cause the pulmonary issues, headaches.
Но нам по мере возможности следует ограничить такое воздействие. But, we may need to limit that exposure, when possible.
Вы никогда не забудете, как впервые испытали воздействие слезоточивого газа. You never forget your first exposure to tear gas.
Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? You do realize that long-term exposure to these levels of radiation is extremely dangerous?
Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие. This is particularly true for developing countries, which tend to have large external exposure.
Это воздействие сыграло роль естественного коркового стимулятора и стимулировало ваши синаптические пути. That exposure functioned like a natural cortical stimulator and reactivated your synaptic pathways.
Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку. Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
Развитие событий с детскими бутылочками подтверждает, что мы можем предотвратить нежелательное воздействие. The baby bottle scenario proves that we can prevent unnecessary exposure.
И, как мы видим из графика, воздействие английской речи не улучшило их китайский. And we can see from the graph that exposure to English didn't improve their Mandarin.
Острое воздействие больших доз эндосульфана приводит к гиперактивности, мышечному тремору, атаксии и конвульсиям. Acute exposure to high doses of endosulfan results in hyperactivity, muscle tremors, ataxia, and convulsions.
Спина, плечи и ягодицы имеют темно-серый оттенок, что указывает на меньшее повреждающее воздействие. The back, shoulders, and buttocks are dark to light gray, indicating less exposure.
Поэтому воздействие на водные организмы оказывается частично через водную фазу, а частично через отложения. Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment.
Следовательно, воздействие на водные организмы происходит частично через водную фазу и частично через отложения. Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment.
Прямое воздействие бета-ГХГ осуществляется в результате производства (включая производство линдана) и применения технического ГХГ. Direct exposure to beta-HCH resulted from the production (including manufacture of lindane) and use of technical HCH.
Воздействие поражает такие органы, как нервная система, легкие, слизистая оболочка носоглотки, почки, глаза и кожа. Organs affected by exposure include the nervous system, lung, nasal mucosa, kidney, eye and skin.
На каждом отдельном рынке трейдер будет выглядеть имеющим сильный риск, однако его совокупное воздействие будет минимальным. Within each market the firm would appear to have significant risk exposure, even while its aggregate exposure was minimal.
Последовательность испытания на воздействие факторов окружающей среды, циклы изменения давления и температура указаны в таблице 1. The sequence of the environment exposure, pressure cycles, and temperature to be used are defined in table 1.
Эти решения, оказывающие широкое воздействие, создают огромный риск для жизни людей и животных. В любых дозах. Its decisions, which have wide exposure, pose the greatest risk to human and other animal life – at any dose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.