Sentence examples of "воздушная" in Russian with translation "air"
Сейчас, сынок, поднята общая воздушная тревога.
There's a general air alert on this very minute, son.
Дорогая, трехметровая вышка - это как воздушная яма.
A three-meter board is like an air pocket, sweetheart.
Убедитесь, что котлы и принудительная воздушная система выключены в определенной последовательности.
Make sure the boilers and the forced air system are turned off in sequence.
Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации.
A cushion of air around the foot that literally allows you to defy the laws of gravity.
Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания.
Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign.
Кроме того, именно воздушная мощь Америки наряду с наземными операциями североатлантического альянса вытеснила Талибан в 2001 году.
After all, it was American air power, combined with the Northern Alliance’s ground operations, which ousted the Taliban in 2001.
Воздушная масса в этой камере приводится в движение, как это указано в пункте 2.1.5 настоящего добавления.
The mass of air in the chamber shall be made to circulate as described in paragraph 2.1.5 of this appendix.
Мора сказала мне, что воздушная эмболия мучительна, и что Челси, вероятно, проснулась и почувствовала, как ее сердце буквально разрывается.
So Maura told me that an air embolism is excruciating and that Chelsea probably woke up and actually felt her heart exploding in her chest.
Среди них в докладе упоминаются потенциал по быстрому реагированию, тактическая воздушная поддержка, полевые медицинские пункты и контроль за передвижением.
Rapid-response capabilities, tactical air support, field medical facilities and movement control are only a few of those mentioned in the report.
Воздушная кампания антиигиловской коалиции нанесла серьезный урон, однако в одиночку — даже при поддержке курдских отрядов — она не сможет добиться тех результатов, которых ждет президент Обама.
The anti-ISIL coalition air campaign has done real damage, but cannot on its own — even in conjunction with a Kurdish militia — deliver the decisive result sought by President Obama.
Чтобы расширить гуманитарные операции, и как один из срочных вопросов, воздушная и морская блокады Ливана должны быть сняты, чтобы обеспечить возможность доставки срочно необходимых грузов, в особенности топлива.
To enhance humanitarian operations and as a matter of urgency, the air and sea blockade over Lebanon must be lifted, so as to make available urgently needed items, in particular fuel.
В этой связи нельзя не заявить, что продолжающаяся воздушная и морская блокада, введенная Израилем против Ливана, подрывает усилия гуманитарных учреждений по предоставлению помощи тем, кто в ней остро нуждается.
In that regard, we cannot fail to state that the ongoing air and sea blockade imposed by Israel against Lebanon impedes efforts by humanitarian agencies to deliver supplies to those who are sorely in need of them.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
Увеличение объема вводимых ресурсов и деятельности В смете предусматриваются расходы на преподавателей, необходимых для проведения 100 учебных курсов по таким вопросам, как поставки, информационно-коммуникационные технологии, транспорт, воздушная безопасность и инженерное дело.
The estimate provides for the cost of trainers required to conduct 100 training courses in the areas of supply, communications and information technology, transport, air safety and engineering.
Помимо развертывания личного состава и бронемашин, в случае осуществления каких-либо наступательных военных действий в Рас-Думейре потребуются прямая воздушная поддержка, боевая авиация, артиллерия и, возможно, огневая поддержка со стороны корабельной артиллерии.
Beyond the deployment of men and armour, there are requirements for close air support, attack aviation, artillery and possible naval gunfire support for any offensive military action against Ras Doumeira.
Статья 159 закона Вьетнама о гражданской авиации 2006 года предусматривает, что «на территории Вьетнама запрещается воздушная транспортировка оружия, боевых средств и ядерных отходов, за исключением специальных случаев с разрешения компетентных органов власти.
Art 159 of Viet Nam Civil Aviation Law of 2006 stipulates that “Air transportation of weapons, war devices and nuclear waste is prohibited in the territory of Viet Nam except the special cases with the permission of competent authorities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert