Sentence examples of "восемьдесят" in Russian
Я бы отвесила ему восемьдесят лет ботинком по заднице!
I'll give him eighty years of my foot up his ass!
Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred.
Значит, ребят, не хотите ли цветной копир и, скажем, восемьдесят компьютеров?
So hey, how'd you guys like a color copier and about, say, eighty computers?
Восемьдесят процентов студентов, берущих онлайн-курсы Coursera, живут за пределами США.
Eighty percent of students taking Coursera’s online courses live outside the US.
Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами.
Eighty years after the collectivization campaign, Stalin's world remains with us.
Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят.
But somebody ten years old when Franklin Roosevelt was elected is now eighty.
Сообщение № 1207/2003, Малаховский против Беларуси (Соображения приняты 26 июля 2005 года, восемьдесят четвертая сессия) *
Communication No. 1207/2003, Malakhovsky v. Belarus (Views adopted on 26 July 2005, eighty-fourth session) *
Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке.
Eighty percent of the world's undernourished children are in South Asia and sub-Saharan Africa.
Ровно восемьдесят пять лет назад, в мае, рухнул крупнейший на тот момент банк Австрии Credit-Anstalt.
Eighty-five years ago this month, Credit-Anstalt, by far the largest bank in Austria, collapsed.
Восемьдесят агентов и старших офицеров полиции прошли подготовку по вопросам регистрации прекурсоров и контроля над ними.
Eighty agents and senior police officers received training in registration and control of precursors.
Восемьдесят семь процентов ранений, причиненных палестинцам, приходились на верхнюю часть тела и в голову и довольно часто в глаза.
Eighty-seven per cent of the injuries to Palestinians were to the upper part of the body and head, with a high percentage to the eyes.
Восемьдесят два процента всех стоящих на учете ВИЧ-инфицированных женщин принадлежат к возрастной группе от 15 до 45 лет.
Eighty-two per cent of all reported HIV-infected women are within the age group 15 to 45 years.
Генеральный секретарь возглавлял делегацию в составе шести человек на восемьдесят шестой сессии Международной конференции труда в Женеве (2-18 июня).
The Secretary-General led a six-person delegation to the eighty-sixth session of the International Labour Conference in Geneva (2-18 June).
Генеральный секретарь возглавлял делегацию в составе шести человек на восемьдесят пятой сессии Международной конференции труда в Женеве (3-19 июня).
The Secretary-General led a six-person delegation to the eighty-fifth session of the International Labour Conference in Geneva (3-19 June).
Восемьдесят два процента аудиторских докладов было получено с опозданием, и 19 процентов представленных штаб-квартире докладов содержали заключения с оговорками.
Eighty-two per cent of the audit reports were received late and 19 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions.
Ее делегация обсуждала этот вопрос во всех деталях с Комитетом по правам человека на его восемьдесят третьей сессии в Нью-Йорке.
Her delegation had discussed the issue at great length with the Human Rights Committee at its eighty-third session in New York.
Восемьдесят лет спустя африканским фермерам нужно сделать такое же изменение в менталитете, начав относиться к своим хозяйствам как к семейному бизнесу.
Eighty years later, African farmers need to make the same switch, by treating their subsistence operations as family-owned enterprises.
Пока на экране проигрывается музыка из фильмов ужасов и показываются эпизоды исторических катастроф, голос произносит: “Восемьдесят лет назад родился Джордж Сорос.
While horror-film music plays and clips of history’s disasters are shown on the screen, a voice intones, “Eighty years ago, George Soros was born.
Восемьдесят три процента докладов ревизоров были получены с опозданием, а в отношении 29 процентов докладов, представленных штаб-квартире, были высказаны оговорки.
Eighty-three per cent of the audit reports were received late and 29 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert