Sentence examples of "восстановлены" in Russian with translation "restore"

<>
Но моральные полномочия Трампа восстановлены. But Trump’s moral dimension has been restored.
Чтобы убедиться, что данные успешно восстановлены: To further verify that you've successfully restored the data, do any of the following:
Я хочу ее выпускного вечера привилегии восстановлены. I want her prom privileges restored.
Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены. Engine Room reports auxiliary power restored.
Все позиции, история и графические элементы будут восстановлены. All open positions, history and graphic elements will be restored.
Мои цепи распознания голоса не полностью восстановлены постепенно восстанавливаются. My voice recognition circuits are not completely restored although, as you can see, they are improving.
Приложения от производителя компьютера будут переустановлены, а разделы дисков по умолчанию будут восстановлены. Apps from your PC manufacturer will be reinstalled and the drive’s default partitions will be restored.
Весь личный контент будет удален, а настройки телефона будут восстановлены в заводские значения по умолчанию. All your personal content will be erased, and the phone will be restored to its factory settings.
Наши исторические центры уже во многом восстановлены, и новое строительство ведется преимущественно в ранее застроенных районах. Our historic centres have already been extensively restored, and new developments are primarily in brownfield sites.
В этом случае будут восстановлены заводские настройки и удалено все пользовательское содержимое, включая приобретенные и установленные приложения. This restores the factory settings, and erases all your personal content, including applications you have purchased and downloaded.
Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия. Stalin's body was removed from Red Square, Stalin monuments were destroyed, and cities restored their original Soviet names.
Если это имя пользователя отличается от текущего имени пользователя, вам потребуется перейти в папку, в которую восстановлены файлы. If the user names are different, you'll need to navigate to the folder where the files are restored.
Обратите внимание на то, что невозможно восстановить только некоторые из общедоступных папок. Должны быть восстановлены все перенесенные общедоступные папки. Note also that it's not possible to restore a subset of public folders, which means all of the public folders there were migrated should be restored.
При переустановке Windows 7 будут удалены все установленные вами программы и восстановлены все значения параметров Windows, используемые по умолчанию. Reinstalling Windows 7 will delete any programs you've installed and will restore the default Windows settings.
В настоящее время магистратские суды восстановлены во всех 12 округах, в которых работают на основе ротации лишь четыре магистрата. Magistrate courts have now been restored in all 12 districts, with only four magistrates operating on a rotational basis.
Просмотрите журнал, чтобы выяснить, какие пользователи не были восстановлены, а затем восстановите их учетные записи по одной за раз. View the log to see which users were not restored, and then restore the failed accounts one at a time.
При этом график будет также четырехчасовым, и все его настройки вместе с наложенными элементами (индикаторами, линейными инструментами) будут также восстановлены. The restored chart will also be a four-hour one, and all its settings with imposed objects (indicators, line studies) will be restored, as well.
Если страны PIIGS сейчас бы начали этот процесс, пришлось бы слишком долго ждать эффекта, прежде чем будут восстановлены конкурентоспособность и экономический рост. If the PIIGS started that process today, the benefits would be too long in coming to restore competitiveness and growth.
Кроме того, военные связи между США и самыми элитными подразделениями вооруженных сил Индонезии – приостановленные на десятилетия - были восстановлены во время азиатского тура Клинтон. Likewise, military ties between the US and the most elite unit of Indonesia’s armed forces – suspended for decades – were restored during Clinton’s Asia tour.
В течение первых нескольких лет после падения Сукарно в 1966 году все достоинства истинной демократии, включая свободу прессы, были восстановлены (за исключением коммунистов). For the first few years after Sukarno's fall in 1966, all the benefits of genuine democracy, including freedom of the press, were restored (except for the communists).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.